# /* # * Spanish message catalog # * # * GForge: Breaking Down the Barriers to Open Source Development # * Copyright 1999-2001 (c) VA Linux Systems # * http://sourceforge.net # * # * @version : Spanish.tab,v 1.42 2004/07/28 15:27:56 kikov Exp $ # * @author Enric Martinez # * # */ # ChangeLog: # # 2000-09-23 Enric Martínez # * Initial translation # 2002-10-27 Vicente Ruiz, vjrj AT ourproject.org # * Translation until 2002-10 # 2002-11-24 Vicente Ruiz, vjrj AT ourproject.org # * Translation until 2002-11 # 2003-05-17 Antonio Vico; Gabriel Rodríguez Alberich, gabriel.rodriguez AT hispalinux.es; # Jesus M. Navarro, jesusmanuel.navarro.lopez AT hispalinux.es; Rene Martin Rodriguez, agarfu AT # gulic.org; Vicente Ruiz, vjrj AT ourproject.org # 2004-07-20 Francisco Gimeno, kikov AT kikov.org # * Translation until 2004-07 # 2004-08-20 Francisco Gimeno, kikov AT kikov.org # * Translation until 2004-08 # 2004-10-13 Francisco Gimeno, kikov AT kikov.org # * Translation until 2004-10 # 2007-09-20 Francisco Javier Carretero, fjcarretero AT cica.es # * Translation until 2009-01 #Traduccion de lo referente a las cuentas de usuarios account title Preferencias de cuenta account updated Actualizado #Cambio de email account_change_email title Cambio de dirección de correo: account_change_email desc

El cambio de su dirección de correo requiere que lo confirme desde su nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que es válida.

Necesitamos mantener una dirección de correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos posibilidad de hacerlo.

Enviando el formulario siguiente le enviaremos un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando ese enlace se completará el cambio de correo.

account_change_email invalid_email Dirección de correo electrónico inválida account_change_email mailsent

Un correo ha sido enviado a su nueva dirección. Siga las instrucciones indicadas en el correo para completar el cambio de correo.

[ Página Principal ] account_change_email message Ha solicitado un cambio de correo en $1.\nPor favor, visite la siguiente dirección para completar el cambio de correo:\n\nhttp://$1/account/change_email-complete.php?ch=_$2\n\n -- La Administración de $1 account_change_email new_address Nueva Dirección de Correo Electrónico:  account_change_email section Preferencias de cuenta account_change_email send_confirmation Envía confirmación account_change_email subject $1 Verificación #account_change_email title Cambiar dirección de correo account_change_email-complete confirm Bienvenido, $1. El cambio de su dirección de correo electrónico se ha completado. Su nueva dirección de correo electrónico archivada es $2. Ahora, el correo enviado a $3 será redirigido a esta cuenta. account_change_email-complete title Cambio de dirección de correo electrónico completado account_change_email_confirm title Confirmación de Cambio de Correo Electrónico #Cambio de password account_change_pw confirmation

Confirmación de cambio de contraseña


¡Felicidades!, ha cambiado su contraseña.

account_change_pw new_password Nueva contraseña (al menos de 6 caracteres) account_change_pw new_password_repeat Nueva contraseña (repítala) account_change_pw not_valid_password

Debe proporcionar una contraseña válida

account_change_pw old_password Contraseña antigua account_change_pw old_password_incorrect

La contraseña antigua es incorrecta.

account_change_pw passwords_dont_match

Las nuevas contraseñas no concuerdan.

account_change_pw section Preferencias de cuenta account_change_pw title

Cambio de contraseña:

account_change_pw update Actualizar contraseña account_change_pw_changed return_to Ahora debe $1 regresar a las preferencias de usuario $2. account_change_pw_changed title Contraseña cambiada con éxito #Desactivar SIR account_disable title Deshabilitar el acceso por SIR account_disable update Actualizar contraseña #Habilitar SIR account_enable title Habilitar el acceso por SIR account_enable update Actualizar contraseña #SSHkeys account_editsshkeys authorized_keys Importante: Asegúrese de que no hay ningún salto de línea excepto entre las distintas claves. Después de enviarla, verifique que el número de claves de su cuenta es el esperado.

Claves Autorizadas: account_editsshkeys intro

Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys. Esto se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por favor, espere aproximadamente una hora.

Para generar una clave pública, ejecute el programa 'ssh-keygen' empleando alguno de los siguientes protocolos:.

Lea la documentación de ssh-keygen para más información en el uso de claves.

account_editsshkeys section Preferencias de cuenta account_editsshkeys title

Editar claves compartidas CVS/SSH:

account_editsshkeys update Actualizar claves #primera vez que un usuario entra account_first about_blurb

¡Felicidades!

Ya eres un usuario registrado en la $1 de RedIRIS.

Como usuario registrado, puedes participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puedes enviar mensajes en los foros de cualquier proyecto, enviar recortes de código, participar como colaborador de un proyecto ya existente, o incluso comenzar un proyecto propio.

Deberías dedicar cierto tiempo a leer la documentación de forma que puedas tomar partido totalmente de la $1 de RedIRIS.

Disfruta de este sitio, y si encuentras algún aspecto que podamos mejorar, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Te estaremos muy agradecidos.

La administración de la $1 de RedIRIS.

account_first title ¡Bienvenid@! #Login de los usuarios account_login cookiewarn (Las cookies de su navegador deben de estar habilitadas a partir de ahora.) account_login deleted_account

Su cuenta de $1 ha sido borrada por el equipo de $1. Esto puede suceder por dos razones: 1) solicitó que se borrara la cuenta, o 2) se ha realizado alguna acción cuestionable usando su cuenta (por ejemplo, violar los términos de uso) por lo que ha sido eliminada por motivos administrativos. Si tiene alguna duda, contacte con el administrador de la Forja

account_login login Acceder de forma segura account_login login_ssl Acceder con SSL account_login loginname Nombre de la cuenta: account_login sir_name Identidad SIR: account_login lostpw [¿Se olvidó de su contraseña?] account_login newaccount [Registrar una nueva cuenta] account_login passwd Contraseña: account_login pending_account

Su cuenta está pendiente de su confirmación por correo. Si accede al enlace que le hemos enviado a su correo, podrá activar su cuenta.

Si necesita que se le reenvíe ese correo, por favor pulse abajo y un correo de confirmación se le enviará a la cuenta de correo que proporcionó durante su registro.

[Reenviar Correo de Confirmación]


account_login resend_pending [Enviar email de confirmación a una cuenta pendiente de ser aprobada] account_login resend_pending_directions Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el email de confirmación. account_login sslnotice

Se conectará a un servidor Web seguro SSL cuando envíe este formulario y su contraseña no será visible por otros usuarios.

(Si se pregunta por que esta página no se carga de forma segura con SSL, por favor lea el próximo párrafo. Gracias.)

Los usuarios de Internet Explorer tendrán problemas intermitentes de SSL, de forma que deben abandonar el modo seguro después de autenticarse. Los usuarios de Netscape pueden permanecer en modo seguro SSL permanentemente para mayor seguridad. Visite Microsoft para más información sobre este conocido problema.

account_login title Acceso al sitio account_login usessl Mantenerse en modo seguro (SSL) después de autenticarse account_lostlogin invalidconfirm \'Hash\' de confirmación inválido account_lostlogin newpasswd Nueva contraseña (min. 6 carácteres) account_lostlogin newpasswd2 Nueva contraseña (repítala) account_lostlogin notmatch Las nuevas contraseñas no coinciden. account_lostlogin passwdchanged

Contraseña cambiada

Felicidades, ha cambiado su contraseña de su cuenta. Puede acceder a nuestro sitio ahora.

account_lostlogin severalconfirm Este \'hash\' de confirmación existe más de una vez. account_lostlogin sixchars Debe proporcionar una contraseña válida . account_lostlogin title Confirmación de pérdida de contraseña account_lostlogin update Actualice account_lostlogin welcome

Acceso con contraseña perdida

Bienvenid@, $1. Debe cambiar ahora su contraseña.

#Perdida del password del usuario account_lostpw invalid_user Usuario no válido account_lostpw message Buenas,\nalguien ha solicitado un cambio de password por medio del correo. Si cree que se trata de un error, simplemente ignore este correo.\n\nSi ha solicitado dicho cambio, visite el siguiente enlace\npara cambiar su password:\n\n\n\n -- el equipo de la $3\n account_lostpw notify

Se ha enviado un correo a la dirección con la que se registró en el sistema. Siga las instrucciones del correo para completar el cambio de contraseña.

[ Volver a la Página Principal ]

account_lostpw sendhash Enviar la clave Hash account_lostpw subject Verificación de usuario de $1 account_lostpw title

¿Se le ha olvidado la contraseña?:

account_lostpw user_dont_exist Ese usuario no existe. account_lostpw warn

¡Tenga cuidado!...perder su contraseña puede comprometer la seguridad de su cuenta, la de sus proyectos, y la de este sitio, por lo que le recomendamos que la cambie inmediatamente.

Introduzca abajo el nombre de su cuenta y se le enviará un correo electrónico con un enlace para llevar a cabo este tarea. En este enlace está una confirmación hash de 128 bits para su cuenta. Visitando este enlace le permitirá cambiar su contraseña y acceder de nuevo al sitio.

#Opciones de la cuenta de usuario account_options address Dirección: account_options ccode País: account_options change_email_address Cambiar dirección de e-mail account_options change_password Cambiar contraseña account_options disable_sir Deshabilitar el acceso por SIR account_options edit_skills_profile Editar mi Perfil de Aptitudes account_options email_address Dirección e-mail: account_options enable_sir Habilitar el acceso por SIR account_options fax FAX: account_options firstname Nombre: account_options language Idioma: account_options lastname Apellidos: account_options login_name Nombre de Inicio de Sesión: account_options sir_id Identidad SIR: account_options member_since Fecha de alta: account_options phone Teléfono: account_options photo Foto: account_options photo_update Actualizar foto: account_options real_name Nombre Real: account_options themeid Tema: account_options timezone Zona Horaria: account_options title Mantenimiento de la Cuenta account_options title2 Título: account_options user_id Id de Usuario: account_options view_developer_profile Ver mi perfil de desarrollador account_options welcome Bienvenid@ #Registro de un nuevo usuario account_register Preferences Preferencias account_register ccode País: account_register communitymail Recibir correos adicionales de la comunidad. (Bajo tráfico.) account_register congrat

¡Felicidades!. Se ha registrado en $1.


Ahora recibirá un correo de confirmación en la dirección de correo que nos ha proporcionado para verificar su cuenta en el sistema. Visitando el enlace que aparecerá en dicho correo, podrá activar su cuenta y disfrutar del sitio.

account_register emailaddr Cuenta de correo *:
Esta cuenta de correo será verificada antes de activar la cuenta. No será mostrada en el portal por motivos de privacidad. Recibirá una cuenta de correo <nombredelacuenta@$1> que se redirigirá a esta dirección.
Por favor, si tiene previsto registrar un proyecto en la forja, indique su dirección de correo corporativa de alguna entidad afiliada a RedIRIS: (PDI, alumno, investigador, personal del PAS). Si introduce una dirección de correo comercial, su proyecto no será validado. account_register err_badinsert Inserción errónea account_register err_email Dirección de correo inválida account_register err_firstname Debe proporcionar un nombre account_register err_jabber Dirección Jabber inválida account_register err_lastname Debe proporcionar los apellidos account_register err_mailexist Existe un usuario con este correo - use el buscador de personas para recuperar el acceso. account_register err_passwd Debe proporcionar una contraseña account_register err_passwd2 Las contraseñas no coinciden. account_register err_passwd3 La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres. account_register err_realname Debe proporcionar su Nombre real account_register err_theme Se necesita elegir un Tema account_register err_unixname Nombre de usuario Unix inválido account_register err_userexist El usuario ya existe. account_register err_username Debe proporcionar un nombre de usuario account_register firstname Nombre: account_register jabberaddr Dirección Jabber: account_register jabberonly Enviar noticias automáticas sólo a mi dirección Jabber account_register language Seleccione su lenguaje: account_register lastname Apellidos: account_register loginname Nombre de la cuenta (no use mayúsculas) : account_register mandatory
Los campos obligatorios están marcados con *.
account_register message_body Gracias por registrarse en la Forja de RedIRIS. Tiene una cuenta con nombre $1 creada para usted. Para completar su registro, visite la siguiente url: \n\n\n\n(Si no se ve ninguna URL arriba, se debe a un error en su cliente de correo.\nUse la proporcionada abajo.)\n\nhttp://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3\n\nDisfrute de este sitio.\n\n-- el equipo de la $4\n account_register message_header Registro de una cuenta en $1 account_register partecipate_peer_ratings Participar en las evaluaciones compartidas. (Le permite puntuar a otros usuarios utilizando varios criterios, así como ser evaluado por los demás. Más información en su $1 página personal si ha elegido participar en las evaluaciones). account_register password Contraseña (min. 6 caracteres) : account_register password2 Contraseña (repítela) : account_register realname Nombre completo real *: account_register register Regístrese account_register remember_me "Recuérdame". (Permite el acceso a su $1 página personal sin iniciar sesión. Todavía necesitará iniciar la sesión explícitamente antes de realizar cualquier cambio.) account_register resend_pending [Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro] account_register reset Deshacer Cambios account_register siteupdate Recibir correos sobre actualizaciones del portal (Tráfico muy bajo. Altamente recomendado.) account_register theme Seleccione el tema: account_register timezone Zona horaria: account_register title

Registro de una nueva cuenta:

account_register update Actualizar #Shell de la cuenta account_shell autorized_keys Claves compartidas CVS/SSH autorizadas account_shell edit_keys Editar claves account_shell shell_box Máquina de acceso a shell account_shell title Información de la cuenta shell #Login por SIR account_sir login Acceder a través del SIR account_sir login_ssl Acceder con SSL a través del SIR account_sir invalid_sir La identidad SIR introducida no es correcta. account_sir slashwarn (Recuerde que su identidad SIR debe finalizar en una barra "/") account_sir disable Deshabilitar account_sir disabled Identidad SIR deshabilitada de la forja de RedIRIS account_sir confirmation Acabas de deshabilitar tu identidad SIR. account_sir enable Habilitar account_sir enabled Identidad SIR habilitada de la forja de RedIRIS account_sir identity Introduzca su identidad SIR account_sir error_add Error al dar de alta su identidad SIR. account_sir add_ok Identidad SIR habilitada correctamente. # account_unsubscribe all_mailings todas las notificaciones y correos de $1 account_unsubscribe site_mailings Correos de $1 #Verificacion de la cuenta del usuario account_verify accessdenied Acceso denegado account_verify accountactive La cuenta está activa todavía. account_verify cannotactivate No se puede activar la cuenta account_verify cannotconfirm No se puede confirmar su identidad de cuenta - \'hash\' de confirmación inválido (o nombre de usuario) account_verify erroractivate Error mientras se activaba la cuenta account_verify invalidcred Las credenciales que ha introducido no corresponden con ninguna cuenta existente en el sistema. account_verify invalidop Operación inválida account_verify invalidparam Parámetro inválido account_verify invaliduser Usuario inválido account_verify login Entrar account_verify loginname Nombre de usuario: account_verify missingparam Se le olvidó un parámetro account_verify nouser El usuario introducido no existe. account_verify password Contraseña: account_verify title $1 Verificación de la cuenta account_verify usermandatory Debe introducir un nombre de usuario. account_verify verify_blurb

Para completar su registro, autentíquese ahora. De esta forma su cuenta se activará.

# Traduccion de recortes add_snippet add_this_snippet_version_id Añadir recorte con este nombre identificador: add_snippet back_to_add_page Atrás para añadir una página add_snippet error_doing_snippet_version_insert ERROR HACIENDO LA INSERCIÓN DE LA VERSIÓN DEL RECORTE add_snippet error_go_back_and_fill_all Error - Debe volver y rellenar toda la información add_snippet error_only_creator_can_add Error - Sólo el creador de una versión del paquete puede añadir recortes a él. add_snippet error_snippet_already_added Error - Este recorte ya ha sido añadido anteriormente a este paquete. add_snippet error_snippet_doesnt_exist Error - Este recorte no existe. add_snippet error_snippet_id_missing Error - snippet_package_version_id no especificado add_snippet make_sure_all_info
(Asegúrese de que toda la información está completa y es exacta) add_snippet no_snippets_in_this_package No hay paquetes todavía en este recorte add_snippet package Paquete: add_snippet snippet_version_added_successfully Versión del recorte añadido correctamente. add_snippet snippets_in_this_package Recortes en este Paquete add_snippet submit ENVIAR RECORTE add_snippet title Enviar un nuevo recorte add_snippet you_can_use_this_form Puede usar este formulario repetidamente para añadir recortes a su paquete sucesivamente.

Para añadir un recorte al paquete que está creando, deberá selecionar de entre los recortes disponibles en el sistema aquellos que desee reunir. #Traducciones referentes a la administracion admin add Añadir admin add_new [añade nuevo] admin are_you_sure_delete Está seguro de que quiere borrar esto admin cancel Cancelar admin delete Borrar admin edit Edita admin http_domain Dominio HTTP: admin license Licencia: admin license_other Otra Licencia: admin na N/A admin other Otro admin reject Rechazar admin site_admin_home Página Inicial de Administración de este Sitio admin submit_changes Enviar Cambios admin submit_new Enviar Nuevo admin successfully_added Añadido correctamente. admin successfully_deleted Borrado correctamente. admin successfully_modified Modificado correctamente. admin yes Sí admin_add_language add_new_language Aáade un nuevo languaje admin_add_language class_filename Nombre de Fichero de la Clase: admin_add_language classname Nombre de la Clase: admin_add_language existing_language Lenguaje Existente admin_add_language name Nombre: admin_add_language submit Enviar admin_admin_table add_new añadir nuevo admin_admin_table cant_delete_language No se puede eliminar el idioma $1 porque está actualmente en uso por algún usuario. admin_admin_table cant_delete_license No se puede eliminar la licencia $1 porque está actualmente en uso por algún proyecto. admin_admin_table cant_delete_processor No se puede eliminar el procesador $1 porque está actualmente en uso por alguna liberación de ficheros. admin_admin_table create_new_below Crear un nuevo $1 abajo: admin_admin_table delete_confirm ¿Está seguro de que desea eliminar este $1? admin_admin_table modify_below Modificar el $1 abajo: admin_admin_table site_admin_home Página Principal del Sitio admin_admin_table successfully_added $1 añadido correctamente. admin_admin_table successfully_deleted $1 eliminado correctamente. admin_admin_table successfully_modified $1 modificado correctamente. admin_admin_table title Editar la tabla de $1 admin_admin_table unit_file_type Typo de Ficheros admin_admin_table unit_license Licencia admin_admin_table unit_processor Procesador admin_admin_table unit_supported_language Idiomas soportados admin_admin_table unit_theme Tema #Aprobacion de proyectos pendientes admin_approve_pending add_this_custom_response Añade esta respuesta habitual a las respuestas grabadas admin_approve_pending admin_approve_pending Aprobar admin_approve_pending approve Aprobar admin_approve_pending approve_all_on_this_page Aprobar todo lo de esta página admin_approve_pending approving_group Aprobando Grupo: admin_approve_pending approving_pending_projects Aprobando los Proyectos Pendientes admin_approve_pending canned_responses Usar plantilla de Respuesta admin_approve_pending custom_response_title Título y texto de respuestas habituales admin_approve_pending edit_project_details [Editar Detalles del Proyecto] admin_approve_pending error_creating_group Error creando el objeto grupo admin_approve_pending error_group_rejection Error durante el rechazo de grupo admin_approve_pending home_box Buzón: admin_approve_pending manage_responses (gestionar las respuestas) admin_approve_pending no_pending_projects_to_approve No hay proyectos pendientes de aprobación admin_approve_pending none_found No encontrado ninguno admin_approve_pending other_information Otras informaciones: admin_approve_pending pending_projects Proyectos pendientes: admin_approve_pending pending_reason Razón por la que está pendiente: admin_approve_pending project_admin [Administración del Proyecto] admin_approve_pending submitted_description Descripción proporcionada: admin_approve_pending unix_group_name Nombre de Grupo Unix: admin_approve_pending view_edit_project_members [Ver/Editar Miembros del Proyecto] admin_spam none_found No se ha encontrado ninguno. admin_spam no_spam_to_delete No hay mensajes de spam para borrar. admin_spam delete_spam Borrar SPAM admin_spam view_forum [Ver el Foro Afectado] admin_database add_an_already_active_database Añadir una Base de Datos ya activa admin_database added_already_active_database añadido una base de datos ya activa admin_database count Contador admin_database display_database_type Mostrando Base de Datos del Tipo: admin_database error_adding_database Error añadiendo la Base de Datos admin_database group Grupo admin_database group_unix_name Nombre Unix del Grupo: admin_database no_databases_defined No hay Base de Datos definidas admin_database site_admin_groups_maintance Admin del Sistema: Administración de Base de Datos de Grupos admin_database statistics_for_project_database Estadísticas de Base de Datos de Proyectos admin_database type Tipo admin_database unable_to_insert No es posible añadir una base de datos ya activa. admin_groupedit active Activo (A) admin_groupedit deleted Borrado (B) admin_groupedit error Error admin_groupedit error_creating_group_object Error creando el objeto grupo admin_groupedit holding Retener (R) admin_groupedit incomplete Incompleto (I) admin_groupedit instruction_email_sent Se ha enviado un correo con Instrucciones admin_groupedit new_project_instruction_email Reenviar Correo con Instrucciones de un Proyecto Nuevo admin_groupedit no No admin_groupedit pending Pendiente (P) admin_groupedit project_admin [Administrador del Proyecto] admin_groupedit public ¿Publicar? admin_groupedit registration_application Registro de la aplicación: admin_groupedit status Estado admin_groupedit title Administración del Sitio: Información del Grupo admin_groupedit unix_group_name Nombre Unix del Grupo: admin_groupedit update Actualizar admin_groupedit updated Actualizado admin_groupedit yes Sí admin_groupdelete title [Borrar definitivamente un proyecto] admin_grouplist group_list Lista de Grupos admin_grouplist group_list_for_category Lista de Grupos por Categoría: admin_grouplist group_name_click_to_edit Nombre de Grupo (pulsa para editar) admin_grouplist groups_that_begin_with Grupos que empiezan por: admin_grouplist license Licencia admin_grouplist members Miembros admin_grouplist public ¿Público? admin_grouplist register_time Fecha de registro admin_grouplist status Estado admin_grouplist unix_name Nombre Unix admin_index active_projects_count Proyectos activos: $1 admin_index active_users_count Usuarios del sistema activos: $1 admin_index add_delete_edit_file_types Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros admin_index add_delete_edit_laguage Añadir, Borrar o Editar Lenguajes Soportados admin_index add_edit_delete_licenses Añadir, Borrar o Editar Licencias admin_index add_edit_delete_processors Añadir, Borrar o Editar Procesadores admin_index add_edit_delete_themes Añadir, Borrar o Editar Temas admin_index add_to_trove_map Añadir al Mapa de Proyectos admin_index approve_reject Aprobar/Rechazar admin_index cronman Administrador de tareas Cron admin_index deleted_status Estado (borrado) admin_index display_full_group Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos admin_index display_full_user_list Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios admin_index display_groups_beginning_with Mostrar Grupos que empiezan por: admin_index display_trove_map Mostrar Mapa de Proyectos admin_index display_user_beginning_with Mostrar Usuarios que empiezan por: admin_index front_page_news Noticias de la Página Inicial admin_index get obtener admin_index group_maintaince Mantenimiento de Grupos admin_index groups_with_status Grupos con Estado admin_index mail_engine Motor de Correo para subscriptores de $1 admin_index new_project_approval (Aprobación de nuevos proyectos) admin_index news Noticias admin_index pending_projects_count Proyectos pendientes: $1 admin_index pending_status Estado (pendiente) admin_index private_groups Grupos Privados admin_index project_active Activo (A) admin_index project_database_administration Administración de Base de Datos de Proyectos admin_index project_deleted Eliminado (D) admin_index project_hold En suspensión (H) admin_index project_pending Pendientes (P) admin_index recent_logins Entradas recientes al sistema admin_index register_new_project Registrar un nuevo proyecto admin_index registered_projects_count Proyectos registrados: $1 admin_index search_groups Buscar (id de grupo, nombre unix del group, nombre completo) admin_index register_new_user Registrar un nuevo usuario admin_index search_users Buscar (id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email) admin_index site_mailing_maintaince Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio admin_index site_utilities Utilidades del Sitio admin_index site_wide_stats Estadísticas del Sitio admin_index stats Estadísticas admin_index title Administración del Sitio admin_index translation_file_tool Herramienta de traducción de ficheros admin_index trove_project_tree Árbol del Mapa de Proyectos admin_index user_maintaince Mantenimiento de Usuarios admin_index virtual_host_admin_tool Herramienta de Administración de Virtual Host admin_loadtabfile availaible_tables Tablas Disponibles: admin_loadtabfile edit_dont_work [editar(no funciona)] admin_loadtabfile purge_loaded_data Purgar datos cargados admin_loadtabfile reload_all_language_files (Re)Recargar ficheros de lenguaje admin_loadtabfile see_translations [ver traducciones] admin_loadtabfile see_untranslated [ver lo no traducido] admin_loadtabfile tables_loaded Tablas recargadas admin_loadtabfile title Administración del Sitio admin_massmail active_deliveries Envíos Activos admin_massmail all_project_admins Todos los Administradores de Proyectos admin_massmail all_project_developers Todos los colaboradores de Proyectos admin_massmail all_users Todos los Usuarios admin_massmail be_verry_carefull Se MUY cuidadoso con este formulario, porque usándolo producirá el envío de correos a muchos usuarios. admin_massmail date Día admin_massmail developers_test Colaboradores (en prueba) admin_massmail error_scheduling_mailing Error Programando el Correo, no se puede programar el envío del correo, error en la Base de Datos admin_massmail id ID admin_massmail last_user_id_mailed Se ha enviado el correo al último usuario admin_massmail mail_engine_for Motor de correo para $1 subscriptores admin_massmail mailing_successfully_scheduled En envío del correo se ha programado correctamente admin_massmail missing_parameter_empty_message Falta un parámetro, estás intentando enviar un mensaje vacío admin_massmail missing_parameter_proper_subject Falta un parámetro, debe poner un asunto adecuado al correo admin_massmail missing_parameter_select_target Falta un parámetro, debe seleccionar la audiencia a la que será enviado el correo admin_massmail schedule_for_mailing Programar el envío de correo admin_massmail select (selecciona) admin_massmail subject Asunto admin_massmail subscribers_to_additional_community Subscritores a "Correos adicionales de la Comunidad" admin_massmail subscribers_to_site_updates Subscriptores a "Actualizaciones del Sitio" admin_massmail text_of_message Texto del Mensaje admin_massmail title Administración del Motor de Correo Masivo admin_massmail type Tipo admin_massmail will_be_append (será añadido con información de desubscripción, si es aplicable) admin_massmail_execute completed_successfully COMPLETADO CORRECTAMENTE admin_massmail_execute querry_complete Consulta Completa. Comenzando envío de correo a admin_massmail_execute receive_post Envío recibido. Haciendo consulta. admin_massmail_execute sending_to Enviando a admin_massmail_execute unrecognized_post Envío no reconocido, no se puede ejecutar admin_massmail_execute user_id Identificador de Usuario: admin_responses add_response Respuesta Añadida admin_responses by_the_way Por otro lado, no lo borro...por si acaso... admin_responses create Crear admin_responses create_new_response Crear una Nueva Respuesta: admin_responses deleted_resposes Respuesta Borrada admin_responses edit_response Respuesta editada admin_responses edit_response_other Editar Respuesta: admin_responses existing_responses Respuestas Existentes: admin_responses go  Ir  admin_responses not_sure_dont_click Si no estas seguro, ¿por qué pulsaste borrar? admin_responses response_text Texto de la Respuesta: admin_responses response_title Título de la Respuesta: admin_responses title Administración del Sistema: Editar Respuestas de Rechazo admin_responses yes_im_sure Si, estoy seguro admin_responses you_cant ¡No puede $1 "Nada"! admin_search email Email admin_search full_name Nombre completo admin_search group_search_criteria Criterio de Búsqueda del Grupo admin_search id ID admin_search index Admin Resultado de la Búsqueda admin_search matches coincide admin_search member_since Miembro desde admin_search real_name Nombre Real admin_search refusing_to_display_whole_db Se ha rechazado hacer una consulta de todo a la Base de Datos, esto mostrará todo el contenido de la BD. Por favor usa una consulta desde un cliente si quieres hacer esto. admin_search registered Registrado admin_search status Estado admin_search unix_name Nombre UNIX admin_search user_search_criteria Buscar usuarios con este criterio admin_search username Nombre de usuario admin_tabfiles delete_lang [borrar] admin_tabfiles edit_the_langfile Editar el Lenguaje $1 admin_tabfiles edit_the_language Modificar el Lenguaje admin_tabfiles language Lenguaje admin_tabfiles modify_the Modificar abajo el $1: admin_table edit_the Editar el admin_table table Tabla #arbol de proyectos admin_trove_cat_add add Añadir admin_trove_cat_add add_new_trove_category Añadir una nueva categoría al Mapa de Proyectos admin_trove_cat_add error_in_trove_openration Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos admin_trove_cat_add new_category_description Descripción de la nueva categoría (255 caracteres) admin_trove_cat_add new_category_full_name Nombre completo de la nueva categoría (80 caracteres) admin_trove_cat_add new_category_short_name Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix) admin_trove_cat_add parent_category Categoría superior admin_trove_cat_add title Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Añadir Nodo admin_trove_cat_edit cant_delete_has_subcategories No se puede borrar esta categoría tiene subcategorías admin_trove_cat_edit delete Borrar admin_trove_cat_edit edit_trove_category Editar una categoría del Mapa de Proyectos admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation_cant_delete Error en una operación del Mapa de Proyectos, no se puede borrar una categoría definida como por defecto en el fichero local.inc admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation_cant_delete_in_use No se puede eliminar esa categoría porque está siendo usada por un proyecto. admin_trove_cat_edit error_trove_equal_parent Error: la categoría padre no puede ser la misma que la actual admin_trove_cat_edit new_category_description Descripción de la nueva categoría (255 caracteres) admin_trove_cat_edit new_category_full_name Nombre completo de la nueva categoría (80 caracteres) admin_trove_cat_edit new_category_short_name Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix) admin_trove_cat_edit no_such_category Categoría inexistente admin_trove_cat_edit parent_category Categoría superior: admin_trove_cat_edit title Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Edita una Categoría admin_trove_cat_edit update Actualizar admin_trove_cat_list add Añadir admin_trove_cat_list browse_trove_tree Navegar por el Mapa de Proyectos admin_trove_cat_list edit Editar admin_trove_cat_list title Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Lista de Categorías admin_unsubscribe admin_initiaded_mail Correos escritos por adminisitradores admin_unsubscribe all Todo admin_unsubscribe all_site_mailing Todas las listas de correo admin_unsubscribe comm_mail Correo de Comm. admin_unsubscribe email Correo admin_unsubscribe error_unsubscribe_user Error, No se puede desuscribir al usuario: admin_unsubscribe mail CORREO admin_unsubscribe real_name Nombre Real admin_unsubscribe show_user_matching Mostrar los usuarios coincidentes admin_unsubscribe site_mail Correo del Portal admin_unsubscribe subscription_maintance Mantenimiento de Subscripciones a lista de este Sitio admin_unsubscribe title Mantenimiento de la subscripción a los correos de este sitio admin_unsubscribe unsubscribe Desubscribir admin_unsubscribe unsubscribe_user Desubscribir Usuario: admin_unsubscribe use_fields_bellow Usa el campo inferior para encontrar usuarios que coincidan con nombre de usuario, nombre real, o correo electrónico con el patrón especificado (se pueden usar el carácter '%' como comodín ). Pulse sobre el usuario para desubscribirle de las listas de correo (aparecerá un nuevo formulario). admin_unsubscribe user_id id_del_usuario admin_unsubscribe user_unsubscribed Usuario desuscripto admin_unsubscribe username Usuario admin_unsubscribe you_can_unsubscribe Puede desubscribir a este usuario de correos escritos por administradores o desde cualquier lista de correo (los correos escritos por administradores y correos automáticos como foros y demás notificaciones). #Editar informacion del usuario admin_useredit account_info Información de la cuenta admin_useredit active Activo (A) admin_useredit could_not_complete_operation No se pudo completar la operación admin_useredit current_confirm_bash Hash actual de confirmación: admin_useredit delete Borrar admin_useredit delete_user_confirm Quiero borrar a este usuario admin_useredit deleted Borrado (D) admin_useredit email E-mail: admin_useredit group_memerbership Este usuario participa en los siguientes proyectos: admin_useredit membership_permissions Permisos de Miembro admin_useredit name Nombre admin_useredit no_unix_account No tiene cuenta Unix (N) admin_useredit operations Operaciones admin_useredit pending Pendiente (P) admin_useredit project_admin Administrador de Proyectos admin_useredit real_name Nombre y apellidos admin_useredit suspended Suspendido (S) admin_useredit this_page_allows Estas páginas te permiten cambiar propiedades de un usuario. Para editar las propiedades de un usuario dentro de un grupo, visite el apartado de administración de ese grupo (abajo). admin_useredit title Información de Usuario admin_useredit unix_account_status Estado de la cuenta Unix admin_useredit unix_name Nombre Unix en el sistema admin_useredit unix_shell Unix Shell: admin_useredit unix_status_updated_mirroring Estado Unix actualizado mientras se mirroreaba el web, por el contrario tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)' admin_useredit update Actualizar admin_useredit updated Actualizado admin_useredit user_id User ID: admin_useredit user_name Nombre de Usuario: admin_useredit web_account_status Estado de la cuenta Web #Listado de usuarios admin_userlist activate Activar admin_userlist active Activo admin_userlist add_date Añadir fecha admin_userlist all_groups Todos los Grupos admin_userlist delete Borrar admin_userlist deleted Borrado admin_userlist devprofile Perfil de Colaborador admin_userlist key Claves admin_userlist login Entrada al sistema admin_userlist pending (*)Pendiente admin_userlist submit Enviar admin_userlist suspend Suspender admin_userlist suspended Suspendido admin_userlist user_list_for_group Lista de Usuarios para este grupo: admin_userlist user_updated Usuario actualizado a el estado $1 admin_userlist userlist : Lista de Usuarios: admin_vhost add_virtual_host Añadir Virtual Host admin_vhost cgi_dir Directorio de CGIs admin_vhost error_adding_vhost Error añadiendo VHOST admin_vhost error_updating_vhost Error actualizando la entrada VHOST: admin_vhost get_info Tomar Información admin_vhost group Grupo admin_vhost group_unix_name Nombre Unix del Grupo admin_vhost htdocs_dir Directorio de HTML (Htdocs) admin_vhost no_such_host VHOST no existente: admin_vhost operations Operaciones admin_vhost scheduled_for_creation Se programó la creación en el grupo admin_vhost the_provided_group El grupo especificado no existe admin_vhost title Site Admin admin_vhost tweak_directories Directorios Tweak admin_vhost update Actualizar admin_vhost update_record Actualizar Registro: admin_vhost vhost_id ID VHOST admin_vhost vhost_name Nombre VHOST admin_vhost virtual_host Host Virtual admin_vhost virtual_host_administration Administración de Virtual Host admin_vhost virtual_host_entry_updated La entrada VHOST se ha actualizado. admin_vhost virtual_host_name Nombre del Virtual Host # Traduccion de artefactos artifact_canned required_fields Respuesta Prefijada: Se requiere nombre y asignación artifact_category required_fields Categoría de Registro: Se requiere nombre y asignación calendar april abril calendar august agosto calendar comingyear El año que viene calendar currentyear El año actual calendar december diciembre calendar february febrero calendar fordate Para la fecha: calendar friday viernes calendar invaliddate Fecha inválida calendar invaliddateexplain $1 es una fecha inválida. calendar invalidday Día inválido calendar invaliddayexplain El día tiene que ser entre 1 y 31. calendar invalidmonth Mes inválido calendar invalidmonthexplain El mes tiene que ser entre 1 y 12. calendar invalidtype Tipo inválido calendar invalidtypeexplain El tipo es inválido. calendar invalidyear Año inválido calendar invalidyearexplain El año tiene que ser entre 1990 y 2020. calendar january enero calendar july julio calendar june junio calendar march marzo calendar may mayo calendar monday lunes calendar monthdatefmt m-Y calendar november noviembre calendar october octubre calendar onemonth Un mes calendar saturday sábado calendar selecteddate Fecha escogida (si es diferente de hoy). calendar september septiembre calendar sunday domingo calendar task_begins Tarea $1 empieza calendar task_ends Tarea $1 termina calendar task_link_title Resumen: $1 calendar threemonth Tres meses calendar thursday jueves calendar title Manejo del Proyecto: Calendario calendar todaysdate Hoy. calendar tuesday martes calendar update Actualice calendar view Enseñe: calendar wednesday miércoles #Aprobacion de proyectos classgroup acceptedproject El registro de su proyecto en $7 ha sido aprobado.\n\nNombre Completo del Proyecto: $1\nNombre Unix del Proyecto: $2\n\nSu dominio DNS tardará más de un día en estar activo en nuestro sitio.\nSu espacio web es accesible a través de esta cuenta de \'shell\'. Por favor, lea la\ndocumentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\ndisponibles, y la distribución de directorios de la cuenta.\n\nPor favor, tómese un tiempo para leer la documentación del portal sobre la administración de proyectos (http://$3/docman/?group_id=9). Si Ud. visita su\npropia página de proyectos en $3 mientras está autenticado, encontrará\nfunciones adicionales de menú con un título llamado \'Administración de Proyectos\'.\n\nLe recomendamos encarecidamente que visite ahora la página de $3 y cree una descripción\ pública de su proyecto. Esto puede hacerlo visitando su página\nde proyecto mientras está autenticado, y seleccionando \'Administración\' del menú de la izquierda (o visitando http://$3/project/admin/?group_id=$6\ndespués de autenticarse).\n\nSu proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\nprincipal de proyectos albergados en $3 que permite gran flexibilidad en la\nnavegación y búsqueda) hasta que no lo categorice en la pantalla de administración\ndel proyecto. Para que la gente pueda encontrar su proyecto debe hacer esto ahora.\nVisite su proyecto, mientras está autenticado, y seleccione \'Administración\' en el\nmenú.\n\nDisfrute del sistema, y por favor, dígales a otras personas de $3. Coméntenos tambie´n\nsi podemos hacer algo para ayudarle.\n\n-- El equipo de $7 classgroup acceptedprojecttitle Proyecto Aprobado por $1 classgroup newprojectnotification Un nuevo proyecto de $1 ha sido registrado\n\nNombre completo del Proyecto: $2\nDescripción registrada: $3\nLicencia: $4\nUsuario solicitante: $5\n\nPor favor, visite esta dirección para aprobar o rechazar este proyecto:\nhttp://$6/admin/approve-pending.php classgroup newprojectnotification_submitter Petición de nuevo proyecto en $1\n\nNombre Completo del Proyecto: $2\nDescripción enviada: $3\nLicencia: $4\n classgroup newprojectnotificationtitle Proyecto Pendiente de Aprobación en $1 classgroup rejectedproject Su petición de registro en la $3 ha sido denegada.\n\nNombre Completo del Proyecto: $1\nNombre Unix del Proyecto: $2\n\nLas razones para negarla:\n\n classgroup rejectedprojecttitle Proyecto Denegado por $1 common login Acceder common logout Salir common myaccount Mi cuenta common newaccount Nueva cuenta common SIRaccess Acceder por SIR common_include_account cvsreserved El nombre está reservado para el CVS. common_include_account dnsreserved El nombre está reservado para el DNS. common_include_account illegal Hay un carácter ilegal en el nombre. common_include_account nospace No se permiten los espacios en el nombre de la cuenta. common_include_account nounderscore El nombre del grupo no se puede tener el "underscore" por razones del DNS. common_include_account sixchar Debe proporcionar una contraseña válida. common_include_account toolong Debe proporcionar un nombre válido (por lo máximo 15 caracteres). common_include_account tooshort Debe proporcionar un nombre válido (por lo menos seis caracteres). common_utils priority_colors Colores de la Prioridades conf content_encoding UTF-8 conf default_font verdana,arial,helvetica,sans-serif conf language_code es conf language_id 4 conf mail_charset UTF-8 contact about_blurb

Ésta es la página de contacto de $1 -- si está teniendo problemas con un proyecto que alojamos nosotros por favor mande sus preguntas/información al encargado de soporte y problemas de ese proyecto. Se puede acceder a esta funcionalidad visitando la página principal de un proyecto en: http://$2/projects/<nombre del proyecto> y pulsando en la herramienta apropiada.

Si tiene una petición de soporte, un reporte de error o quiere comunicarse directamente con el equipo de $1, por favor visite la página del proyecto de $1.

contact title Contacta $1 cronman date Fecha cronman job Trabajo cronman message Mensaje developer body Apunte developer date Fecha developer diary_and_notes Diario y notas de developer entry_not_found No hay apunte para este usuario. developer no_entries Este usuario no tiene apuntes. developer no_user_selected No hay un usuario seleccionado. developer subject Resumen developer_monitor error_inserting Error actualizando user_diary_monitor. developer_monitor monitoring_user Está monitorizando el usuario ahora. developer_monitor monitoring_user_expl

Un correo se enviará cuando el usuario usa su diario.

Para parar monitorizarlo, haga click sobre Monitorizar Usuario otra vez.

developer_monitor monitoring_user_off Ahora no está monitorizando el usuario. developer_monitor monitoring_user_off_expl Ya no recibirá correos cuando el usuario usa su diario. developer_monitor title Monitorizar Usuario developer_monitor_choose_user body Error - no hay usuario seleccionado. developer_monitor_choose_user title No hay usuario seleccionado developer_rate cannot_rate_yourself No está permitido evaluarse a sí mismo. developer_rate invalid_rating_value Error - evaluación inválida. developer_rate ratings_recorded Su evaluación ha sido anotada. Gracias por votar a un compañero. developer_rate ratings_recorded_body Puede volver a evaluar a este usuario regresando a su página de opinión y reenviando la información developer_rate title Evaluación del Usuario developer_rate turned_off_body Ha elegido no participar en el sistema de evaluación. developer_rate turned_off_title No puede evaluar a los usuarios. #Gestor de documentos docman admin Administración docman description Descripción docman error_invalid_file_attack Ataque del fichero: $1 docman error_no_docs Este proyecto no tiene documentos publicados o visibles. docman error_no_groups_defined No hay grupos de documentos. docman docs_find Documentos publicados: docman submit_new Publicar un nuevo documento docman text_info A continuación encontrará todas las publicaciones asociadas a este proyecto agrupadas por su estado actual docman turned_off Este proyecto tiene desactivado el Gestor de documentació docman view_doc Leer documentos docman view_in Visualizar los documentos
publicados en el siguiente idioma: docman_admin add_edit_docgroups crear o editar un Grupos de Documentos. docman_admin section $1 docman_admin title Gestor de documentos: Administración docman_admin_addgroups section Administración del Gestor de Documentos docman_admin_addgroups title Crear nuevo Grupo de documentos docman_admin_deletedoc delete_warning Está a punto de borrar definitivamente del sistema este documento. Si simplemente desea no publicarlo, puede conservarlo si edita las características del mismo en la sección de administración, poniendo su estado a borrado, pendiente, oculto o privado en la página principal de administración de documentos. docman_admin_deletedoc sure Estoy seguro. docman_admin_deletedoc really_sure Sí, estoy convencido. docman_admin_deletedoc delete Borrar documento. docman_admin_docedit section Gestor de documentos docman_admin_docedit title Editar documento docman_admin_editdocs delete_doc Borrar permanentemente este documento. docman_admin_editdocs doc_contents Continente de documento docman_admin_editdocs section Administración del encargado de documentos docman_admin_editdocs state Estado docman_admin_editdocs title Editar documentos docman_admin_editdocs upload OPCIONAL: Enviar un nuevo documento docman_admin_editdocs upload_text Puede sustituir el documento publicado actualmente por otro archivo o por una nueva versión del mismo. Si elige un archivo en este campo, suplantará al actual. docman_admin_editdocs upload_url Especificar una URL externa donde el fichero está referenciado docman_admin_editgroups add_group A continuación puede crear nuevos grupos de documentos docman_admin_editgroups description El nombre del grupo será usado como título, intente que sea lo más ilustrativo posible. docman_admin_editgroups edit_group Editar Grupo docman_admin_editgroups group_id Identificador del grupo docman_admin_editgroups group_name Nombre del grupo docman_admin_editgroups new_group_name Nombre del Nuevo Grupo docman_admin_editgroups parent Incluirlo dentro del grupo docman_admin_editgroups section Administración del encargado de documentos docman_admin_editgroups title Edite grupos docman_admin_groupedit section Administración del encargado de documentos docman_admin_groupedit title Renombrar grupo de documentos docman_common error_min_desc_length La descripción del documento debe contener al menos 10 caracteres docman_common error_min_title_length El título debe contener al menos 5 caracteres docman_common no_docs No se encontraron documentos docman_common_doc invalid_docid Identificador Inválido docman_common_docgroup invalid_id Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido docman_common_docgroup name_required Grupo de documento: se require un nombre docman_display_doc all_languages Todos los idiomas. docman_display_doc docmoved Este documento se ha movido a esta nueva localización docman_display_doc no_document_data_text No hay documento que mostrar - número de documento no válido o inactivo docman_display_doc no_document_data_title No hay datos en el documento docman_display_doc section Proyecto: $1 docman_display_doc title Gestor de documentos: Mostrar documentos docman_mail project Proyecto: docman_new description Descripción docman_new doc_title Título del documento docman_new error_blank_document Error: el documento está vacío. docman_new file Fichero docman_new file2 Fichero publicado docman_new group Grupo al que pertenece este documento docman_new intro Rellene el formulario siguiente para subir un nuevo documento a la Forja de RedIRIS: docman_new intro2 Edite los datos del documento seleccionado y luego envíe de nuevo los datos. Hay nuevos campos que puede modificar como Estado del documento o incluso puede enviar otro documento. docman_new language Idioma de la publicación docman_new no_valid_group No se ha seleccionado un grupo de documentos válido docman_new section Proyecto: $1 docman_new state Estado docman_new submit Enviar Documento docman_new submitted_successfully Documento enviado con éxito docman_new title Gestor de documentos: Enviar un nuevo documento docman_new upload_file Fichero a subir docman_new upload_url O alternativamente, especificar una URL externa donde se halle el fichero (serv. ftp) error error_creating Error en la creación error not_found LO SENTIMOS, NO SE HA ENCONTRADO LA PÁGINA SOLICITADA. error title Página solicitada no encontrada (Error 404) exit choose_a_group Error - Elige un grupo exit choose_group_body No se eligió ningún Identificador de Proyecto exit choose_group_title ERROR - No se ha seleccionado group_id exit disabled_body El Administrador del Sistema ha desactivado esa característica. exit disabled_title Error - característica deshabilitada. exit exiting_with_error Saliendo con errores exit missing_parameters_body Error - faltan parámetros obligatorios exit missing_parameters_title Error - faltan parámetros forum forum_welcome
A continuación se listarán todos los foros activos que tiene asociados a su proyecto. Por defecto se crean tres foros al crear su proyecto en la Forja de RedIRIS: open-disscussion, help y developers. Además, se pueden añadir otros nuevos o modificar los datos de los ya existentes en la zona de administración que aparece al acceder a cualquiera de ellos por medio de los enlaces proporcionados. forum check_upload Comprueba las descargas y los ficheros adjuntos forum choose

Elije un foro y podrás navegar, buscar y enviar mensajes.

forum error_forum_not_found No se encontró el Foro forum error_invalid_group_forum_id $1:: identificador inválido forum error_no_forums_found No se encontraron Foros para $1 forum error_no_valid_forum_object $1:: Objeto de Foro inválido forum error_no_valid_group_object Forum:: Objeto de grupo inválido forum forum Foro forum forums_for Foros para forum html No está permitido HTML. Los tags HTML se visualizarán como texto forum section Proyecto: $1 forum title Foros #administracion del foro forum_admin add_forum_intro Está en la zona de administración de los foros de su proyecto. A continuación puede crear un nuevo foro en su proyecto o cambiar la información ya almacenada de los otros foros ya definidos con anterioridad. forum_admin add_forum Crear un nuevo foro forum_admin delete Eliminar forum_admin delete_forum Eliminar el foro y todos sus contenidos forum_admin delete_message Borrar mensaje forum_admin delete_warning Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos forum_admin deleted Se ha eliminado el foro y todos sus mensajes correctamente. forum_admin really_sure Estoy completamente seguro forum_admin section Proyecto: $1 forum_admin show_forum A continuación le mostramos el listado con el nombre y descripción de todos los foros que tiene actualmente activos dentro de su proyecto. Acceda a cualquiera de ellos para editarlo o borrarlo. forum_admin sure Estoy seguro forum_admin title Foros: Administración forum_admin update_forum Cambiar la información del foro #para crear un nuevo foro forum_admin_addforum intro Rellene este formulario para crear un nuevo foro dentro de su proyecto. Se ha deshabilitado la opción de aceptar mensajes anónimos para impedir que aparezcan mensajes de SPAM. forum_admin_addforum add_forum Dar de alta este Foro forum_admin_addforum allow_anonymous ¿Se permiten mensajes anónimos? forum_admin_addforum allow_attach ¿Permitir ficheros adjuntos? forum_admin_addforum email_posts Enviar por e-mail todos los mensajes a: forum_admin_addforum existing_forums Foros existentes forum_admin_addforum forum_created El Foro se creó con éxito forum_admin_addforum forum_description Descripción forum_admin_addforum forum_name Nombre del Foro forum_admin_addforum is_public ¿Es Público? forum_admin_addforum section Administración de foros forum_admin_addforum title Crear un nuevo Foro forum_admin_changestatus change_status Cambiar el estado del foro. forum_admin_changestatus forum Foro forum_admin_changestatus intro Se puede ajustar las características de los foros aquí. Tenga en cuenta que los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran público. forum_admin_changestatus no_forums_found No se encontraron Foros forum_admin_changestatus section Administración de foros forum_admin_changestatus status Estado forum_admin_changestatus title Cambiar el estado de un foro forum_admin_changestatus update_successful Información del Foro Actualizado con éxito. forum_admin_delete section Administración de foros forum_admin_delete title Borrar un foro forum_admin_delete_message enter_message_id Introduce el identificativo de mensaje forum_admin_delete_message section Administración del Foro forum_admin_delete_message title Borrar un Mensaje forum_admin_delete_message warning ¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas! forum_admin_delete_messages messages_deleted $1 mensajes borrados forum_common error_adding_forum Fue un error creando el foro. forum_common error_illegal_characters Nombre de Foro contiene caracteres ilegales. forum_common error_min_desc_length La descripción del foro tiene que tener al menos 10 caracteres. forum_common error_min_name_length El nombre del foro tiene que tener al menos 3 caracteres. forum_common error_save_when_logged_in Sólo puede guardar su lugar si está autenticado. forum_common error_set_monitor Sólo puede monitorizar si está autenticado. forum_common error_unable_to_add_monitor Error - no puede monitorizar. forum_common welcome_to Bienvenid@ a forum_common_forum error_save_place Forum::savePlace() forum_common_forummessage error_cannot_update_master_thread No puedo actualizar el hilo maestro del Mensaje Padre con la hora actual forum_common_forummessage error_cannot_update_parent No Puedo Actualizar el Mensaje Padre forum_common_forummessage error_get_message_id ForumMessage::create() No se pudo obtener un nuevo message id forum_common_forummessage error_getting_next_thread Obtención del siguiente hilo forum_common_forummessage error_group_forum_id El Group_forum_id en el resultado de la base de datos no coincide con el Objeto del Foro forum_common_forummessage error_invalid_message_id ForumMessage::fetchData() MessageID Inválido forum_common_forummessage error_no_valid_parent_message ForumMessage::create() Objeto ParentMessage no válido forum_common_forummessage error_not_logged Debe iniciar una sesión para enviar mensajes forum_common_forummessage error_posting_failed ForumMessage::create() Publicación del mensaje fallida forum_common_forummessage error_required_fields Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje forum_common_forummessage forum_message Mensaje en el Foro forum_common_forummessage no_valid_forum_object ForumMessage:: Objeto de Foro Inválido forum_errors error_determining_forum_id Error Determinando el identificador del foro forum_errors error_getting_forum Error Obteniendo el Foro forum_forum author Autor forum_forum changeview Cambiar la vista forum_forum date Día forum_forum description Descripción forum_forum flat Lista forum_forum forum Foro forum_forum lastpost Última publicación forum_forum nested Anidado forum_forum next_messages Próximos mensajes. forum_forum no_forum_chosen No hay un foro escogido. forum_forum posts Mensajes forum_forum postsuccess El mensaje ha sido publicado con éxito forum_forum previous_messages Mensajes anteriores. forum_forum replies Contestaciones forum_forum section Proyecto: $1 forum_forum show Enseñar forum_forum thread Conversación forum_forum threaded Conversaciones forum_forum threads Conversaciones forum_forum title Foros: Ver un foro forum_forum topic Tema forum_forum topicstarter Quien escribió primero forum_forum ultimate Últimos forum_forum views Vistas forum_forum_thread section Foros forum_forum_thread title Ver la conversación forum_message by POR forum_message date FECHA forum_message message Mensaje forum_message message_not_found_body Este mensaje no existe forum_message message_not_found_title Mensaje no encontrado forum_message msg Añadir mensaje a la conversación forum_message must_choose_message_body Primero debe elegir un Mensaje forum_message must_choose_message_title Primero debe elegir un Mensaje forum_message post_followup Enviar una respuesta a este mensaje forum_message receive_followups Recibir respuestas vía correo electrónico forum_message section Foros forum_message subject ASUNTO forum_message thread Comenzar una nueva conversación forum_message thread_view Ver la Conversación forum_message title Ver mensaje forum_monitor activated Monitorización del Foro activada forum_monitor deactivated Monitorización del Foro desactivada forum_save saved Su posición en el foro está guardada. Mensajes nuevos estarán subrayados cuando regreses. forum_utils added Foro Creado forum_utils admin Administración forum_utils anonymously Anónimamente forum_utils attach adjuntar forum_utils author Autor forum_utils brokenthread Conversación rota forum_utils by Por: forum_utils couldpostif Podrías enviar un mensaje si estuviera $1 registrado $2 forum_utils date Día forum_utils discussionforum Foros de discusión: forum_utils doublepost Parece que está intentando enviar por duplicado este mensaje, porque tiene el mismo asunto y cuerpo que la publicación anterior. forum_utils error ¡Error! forum_utils erroradd Error creando Foro forum_utils errorfollowup Intentando contestar un mensaje que no existe. forum_utils errorfollowup2 No está presente el identificador de contestación cuando intentaba publicar en una conversación existente. forum_utils errorinsert Fallo a obtener el identificador de inserción forum_utils errormaster No se puede actualizar la conversación padre con la fecha actual forum_utils errorparent No se puede actualizar el padre forum_utils errorpost Envío fallido forum_utils feedbacklogin Usted puede enviar un mensaje si se autentica a este sitio forum_utils htmltag Las etiquetas HTML se verán en su mensaje como texto forum_utils latest Últimas noticias forum_utils loggedin autenticado forum_utils mailmonitor \nLea y responda a este mensaje en: \n$1\nPor: $2 \n\n $3\n\n______________________________________________________________________\nUsted está recibiendo este correo porque solicitó monitorizar este foro.\nPara parar de monitorizar este foro, acceda a $4 \ny visite: $5 forum_utils mailnotsent email no enviado - hay gente monitorizando el foro forum_utils mailnotsent2 email no enviado - nadie está monitorizando el foro forum_utils mailsent email enviado - hay gente monitorizando el foro forum_utils message Mensaje: forum_utils monitor Monitorizar Foro forum_utils mustinclude Debe incluir un asunto y un cuerpo de mensaje forum_utils news Noticias forum_utils nextfailed Fallo la obtención del nuevo identificador de conversación forum_utils noid Intentando publicar sin un identificador de foro forum_utils nonewsitem Error - este elemento de noticias no se ha encontrado forum_utils notfound No encontrado forum_utils postanon Está publicando anónimamente forum_utils postcomment Enviar comentario forum_utils posted Mensaje enviado forum_utils postedby Enviado por forum_utils reply responder forum_utils saveplace Guardar lugar forum_utils stopmonitor Parar de monitorizar forum_utils subject Asunto: forum_utils summary Resumen forum_utils thread Conversación frs file_download Descargar frs file_monitor Monitor frs file_notes Notas frs file_package Paquetes frs file_rel_date Día frs file_version Versión frs latest_file_releases Últimas Publicaciones de Ficheros frs_admin delete Eliminar frs_admin delete_package_warning Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este paquete con todas sus liberaciones y todos sus ficheros frs_admin delete_release_warning Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y sus ficheros frs_admin deleted Borrado frs_admin really_sure Estoy complemetamente seguro frs_admin sure Estoy seguro frs_file error_already_exists Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto frs_file error_cannot_move El fichero no puede moverse a la posición permanente frs_file error_invalid_file FRSFile Parece no ser válido frs_file error_min_name_length FRSFile El nombre debe contener al menos 3 caracteres frs_file error_name_format FRSFile El nombre debe tener un formato parecido al del ejemplo: gforge-3.0.tar.bz2 frs_package error_already_exists Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto frs_package error_cannot_move El fichero no puede moverse a la posición permanente frs_package error_invalid_file FRSFile No parece ser válido frs_package error_min_name_length FRSPackage El nombre debe contener al menos 3 caracteres frs_package error_name_format FRSPackage::Update: El nombre del paquete sólo puede ser alfanumérico frs_package error_set_monitor Usted sólo puede monitorizar si se ha registrado frs_release email_text \n\nEl proyecto "$1" ('$2') ha \nliberado la nueva versión del paquete '$3' \nPuede descargarla siguiendo este enlace:\n $4\n\nEstá recibiendo este mensaje porque usted\nsolicitó ser notificado cuando aparecieran versiones nuevas\nde este paquete. Si no desea ser notificado en el\nfuturo, por favor, ingrese en $5 y pulse en este enlace: \n $6 frs_release email_title [$1 Liberación] $2 frs_release error_already_exists Esa liberación ya existe en el espacio de este proyecto frs_release error_cannot_move La liberaci&oncute; no puede moverse a la posición permanente frs_release error_invalid_file FRS La liberación parece no ser válida frs_release error_min_name_length FRSPackage El nombre debe tener al menos 3 caracteres frs_release error_name_format FRS El nombre de liberación debe tener el formato de este ejemplo: gforge-3.0.tar.bz2 frs_release error_set_monitor Usted sólo puede monitorizar si ha ingresado #Traduccion de comandos generales de todo el site general add Añadir general browse Navegar general cancel Cancelar general confirm Confirmar general create_successful Creado con éxito. general delete Borrar general deleted Borrado general done Hecho general edit Editar general error Error general error_creating Error creando $1 general error_getting Error obteniendo $1 general error_getting_new Error obteniendo nuevo $1 general error_group_id Group_id en los resultados de la Base de Datos no coincide con el Objeto de Grupo general error_missing_params Faltan parámetros general error_no_valid_group_object $1:: Objeto de Grupo inválido general error_on_update Error en la Actualización general footer Esto es $1. Para más información incluido información de copyright, ver esta página. general go  Ir  general invalid_email Dirección de correo electrónico inválida general language Lenguaje general more Más general no No general no_valid_filename El nombre del fichero es inválido. general no_valid_group El grupo de $1 no fue seleccionado. general no_valid_group_object $1 Objeto de Grupo no válido general open Abierto general permdenied Permiso denegado. general permexcuse Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta página. general permnotget No puedo obtener permiso general remove Borrar general reset Restablecer general return [Retornar a $1] general return_to [Volver a $1] general sitename $1 general submit Enviar general submit_edit Guardar cambios general submitted_successfully $1 fue enviado con éxito. general to hasta general total Total general turned_off Este proyecto no se usa $1. general update Actualizar general update_successful Actualizado con éxito general yes Sí global error Error #pagina resumen de los proyectos group activity Porcentaje de Actividad:  group activitystat Ver las estadísticas de la actividad del proyecto group developer_info Información de los desarrolladores group developers Colaboradores group long_bugs Registro de errores group long_docman Documentación del proyecto group long_forum Foros Públicos group long_ftp Espacio FTP Anónimo group long_homepage Página de inicio del Proyecto group long_mail Listas de Correo group long_news Últimas noticias group long_patch Administrador de Parches group long_pm Gestión de Tareas group long_scm Repositorio SVN group long_support Administrador de Soporte Técnico group long_survey Encuestas group long_tracker Registro group nodescription Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción group norelease Este proyecto no ha publicado ningún fichero group project_admins Administradores del proyecto group public_area Área de información pública group registered Registrado:  group rssfeeds Ver la lista de RSS Feeds disponibles para este proyecto #tabs group short_admin Admin group short_bugs Errores group short_docman Documentos group short_files Ficheros group short_forum Foros group short_homepage Página Principal group short_mail Listas group short_main Principal group short_memberlist Colaboradores group short_news Noticias group short_patch Parches group short_pm Tareas group short_scm SVN group short_summary Resumen group short_support Soporte group short_survey Encuestas group short_tracker Registros help page_information Página de Información help title Bienvenido a $1 help_forum attach_file Cuando desee adjuntar un fichero al registro debe marcar el cuadro antes de enviar los cambios. help_forum close_window Cerrar ventana help_forum unknown_help_request Petición de ayuda desconocida: #Ayuda del registro help_tracker assignee Este desplegable representa al administrador del proyecto al cual se le asigna un elemento del registro. help_tracker attach_file Cuando quiera adjuntar un fichero a un registro debe seleccionar esta casilla antes de enviar cambios. help_tracker canned_response El desplegable de respuestas almacenadas o respuestas tipo muestra una lista de respuestas definidas por los administradores a envíos de errores y peticiones de soporte comunes.

Si eres un administrador de proyectos pulsa el enlace de administración para definir sus propias repuestas almacenadas o tipo. help_tracker category Este desplegable representa la categoría de un elemento del Registro que es una sección particular de un proyecto.

Selecciona 'Cualquiera' para un sentido amplio. help_tracker close_window Cerrar esta ventana help_tracker comment La zona de comentarios te permite adjuntar un comentario al registro cuando la respuesta recibida no es adecuada. help_tracker data_type La opción de tipo de dato determina el tipo de registro que es. Como el registro va a parar en uno de los gestores de errores, parches, peticiones, etc debe de poder determinarlo. help_tracker group Este desplegable muestra el grupo de los registros que es una lista de opciones definidas por los administradores del proyecto.

Si es un administrador de proyectos puede seleccionar el botón admin para definir su propio grupo. help_tracker monitor Puede monitorizar o desmonitorizar un elemento pulsando el botón de Monitorizar.

Nota: esto le enviará correos adicionales. Si añade comentarios a este elemento, o se publica o se le asigna este elemento también recibirá correos por este motivo. help_tracker priority La opción de Prioridad permite a un usuario definir una prioridad de un registro: desde el 1 que es la más baja hasta el 5 que representa la más alta.

Esto es especialmente de utilidad para errores y peticiones de soporte donde un usuario puede encontrar un problema crítico en un proyecto. help_tracker resolution La opción de resolución representa la resolución de un registro si existe. help_tracker sort_by La opción de 'Ordenar por' le permite determinar como los resultados obtenidos se ordenan.

Puede ordenar por ID, Prioridad, Resumen, Fecha de Apertura, Fecha de Cierre, Enviado por, o Asignado a. Puede ordenar a su vez por orden alfabético descendente o ascendente. help_tracker status Este desplegable representa el estado actual de un elemento del registro.

Puede poner el estado en Pendiente si está esperando una respuesta del autor del registro. Cuando el autor responde el estado es automáticamente cambiado a Abierto. Sin embargo, si el autor no responde durante un tiempo definido (por defecto son 14 días) entonces el elemento se le pone en un estado de Borrado. help_tracker summary El cuadro resumen describe brevemente del registro. Útil cuando se navega por diferentes elementos del registro. help_tracker unknown_help_request PETICIÓN DE AYUDA DESCONOCIDA: help_trove_cat description Descripción help_trove_cat full_category_name Nombre Completo de Categoría help_trove_cat no_such_category Categoría de Proyecto no existente help_trove_cat short_name Nombre Corto #HOME home ranking Ranking de sitios basados en GForge. home about_blurb

$1 es un servicio gratuito para http://www.opensource.org desarrolladores de software libre que ofrece fácil acceso al mejor servicio CVS, de listas de correo, servicio de seguimiento de errores, tablón de anuncios, foros, administración de tareas, hosting, almacenamiento permanente de archivos, copias de restauración completas, y una adminstración totalmente basada en web.

Retroalimentación y participación

Para conseguir todo esto $1, necesitará registrarse como un usuario de este sitio. Esto le permitirá participar completamente en todo lo que ofrezcamos. Puede navegar por el sitio sin necesidad de registrarse pero no tendrá acceso total al uso de los servicios.

Configure su propio proyecto

Regístrese como usuario del sitio, después Entrar finalmente, Registre su proyecto.

Gracias... y disfruta del sitio.

home breaking_down_barriers Rompiendo las barreras del desarrollo del Software Libre home gforge_statistics Estadísticas de La Forja de RedIRIS home highest_ranked_users Usuarios mejor puntuados home hosted_projects Proyectos registrados home most_active_this_week Los más activos esta semana home no_stats_available No hay estadísticas disponibles home none_found Ninguno encontrado home recently_registered Últimos proyectos registrados home recently_registered_date_format d/m home registered_users Usuarios registrados home sfos $1 ?OnSite home top_project_downloads Proyectos más descargados include_html no_change No Cambiar include_html none No include_html priority_highest Alta include_html priority_lowest Baja include_html priority_medium Media include_toolreport all Todos include_toolreport for para include_toolreport key Palabra Clave include_toolreport last_days Último día(s) include_toolreport last_months Último mes(es) include_toolreport last_weeks Última semana(s) include_toolreport last_years Último año(s) include_toolreport no_data No hay datos en el informe include_toolreport open Abrir include_toolreport project_lifespan Vida del Proyecto include_toolreport show Mostrar index welcome Bienvenid@s mail archives $1 Archivos mail choose_a_list

Elige una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.

mail external_administration Subscribir/Desubscribirse/Preferencias mail help_to_request Los administradores de proyectos usan el enlace de administración para solicitar listas de correo. mail mailinglists_for Listas de correo de $1 mail no_list_found No se encontraron listas de correo en $1 mail provided_by

Listas de correo proporcionadas por una versión de Gforge de GNU Mailman. Gracias al grupo de trabajo de Mailman y de Python por su excelente software.

mail section Proyecto: $1 mail title Listas de correo mail unable_to_get_lists Imposible conseguir las listas mail_admin add_list Añadir lista de correo mail_admin admin_in_mailman Administrar mail_admin error_getting_list Error consiguiendo la lista mail_admin pagetitle Administrador de las listas de correo mail_admin section Listas de correo mail_admin title Administración de las listas de correo mail_admin update_list Actualizar mail_admin exit_adm Salir de la administración mail_admin_addlist existing_mailing_lists Listas de correo existentes mail_admin_addlist form_addlist Añadir esta lista mail_admin_addlist form_description Descripción: mail_admin_addlist form_ispublic ¿Es Pública? mail_admin_addlist form_name Nombre de la Lista de Correo: mail_admin_addlist list_added Lista añadida mail_admin_addlist list_information

Las listas de correo se nombran de la siguiente forma:
nombreproyecto-nombrelista@$1

La creación de la lista no es inmediata, se necesitarán un par de horas para ello.

mail_admin_addlist pagetitle Añadir una Lista de Correo mail_admin_addlist section Administrar listas de correo mail_admin_addlist title Añadir Lista mail_admin_addlist warning Una vez creada, esta lista estará SIEMPRE en su proyecto, y no podrá ser eliminada mail_admin_updatelist form_description Descripción: mail_admin_updatelist form_ispublic ¿Es Pública? mail_admin_updatelist form_updatelist Actualizar mail_admin_updatelist information Puede administrar las listas de su proyecto desde aquí. Tenga en cuenta que las listas privadas sólo podrán ser vistas por los miembros de su proyecto. mail_admin_updatelist list Lista mail_admin_updatelist list_updated Lista actualizada con éxito mail_admin_updatelist no_list_found No se encontraron listas en este proyecto mail_admin_updatelist section Administrar Listas de Correo mail_admin_updatelist status Estado mail_admin_updatelist title Actualizar Listas mail_admin_deletelist title Borrar permanentemente esta lista de correo. mail_admin_deletelist confirmdelete Sí, quiero borrarla. mail_admin_deletelist confirmdelete2 Estoy completamente seguro. mail_admin_deletelist permanentlydelete Borrar del sistema. mail_common creation_mail_body Se va a crear una lista de correo en $1 y tardará entre 6 y 24 horas. \n Vd. es el administrador de la lista.\n\nEsta lista es: $3@$2 .\n\nLa información de la lista de correo está en:\n$4 .\n\nLa administración de la lista está en:\n$5 .\n\nLa contraseña de la lista es: $6 .\nEs aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n\nGracias por registrar el proyecto en $1.\n\n-- el equipo de $1 \n mail_common creation_mail_subject $1 Nueva Lista de Correo mail_common description Descripción mail_common error_invalid_group_list_id Identificador de lista de correo inválido mail_common error_invalid_name Nombre inválido de lista de correo mail_common error_list_already_exists La lista de correo ya EXISTE mail_common error_min_name_length Debe proporcionar un nombre con más de cuatro caracteres. mail_common list_not_activated No activa todavía mail_common mailing_list Lista de correo mail_common mailing_lists Listas de correo mail_common prefs Subscripción mail_utils admin Administración mail_utils turned_off Este proyecto ha deshabilitado las listas de correo #pagina principal main maintext La Forja de Conocimiento Libre de la Comunidad RedIRIS es un proyecto llevado a cabo por IRIS-Libre, uno de los grupos de trabajo de RedIRIS y tiene como objetivo principal fomentar los desarrollos de software libre en la comunidad RedIRIS así como servir de soporte a iniciativas de interés en el entorno académico-científico relacionadas con el conocimiento libre, el cual incluye:
  1. Software desarrollado en el entorno universitario / científico que se pretenda distribuir como software libre o como software de código abierto, bajo licencias libres.
  2. Documentación asociada a dicho software que se publique con licencia de Creative Commons o similar.
  3. Documentos producto de la docencia o la investigación universitaria que se publiquen con licencia Creative Commons o similar.

La generación de conocimiento libre puede consistir por tanto en:

  • Creación o modificación de programas informáticos.
  • Trozos o módulos de programas de ordenador.
  • Proyectos fin de carrera, tesis, libros, traducciones, artículos.
  • Paquetes multimedia.

Siempre y cuando, como hemos indicado anteriormente, se publiquen bajo las licencias establecidas.

Los generadores de conocimiento podrán ser:

  1. Miembros de la comunidad RedIRIS (PAS, PDI, alumnos o investigadores) que estén desarrollando (o lo vayan a hacer) algún tipo de proyecto y quieran que se difunda como software libre o de código abierto.
  2. Personal avalado o tutelado por miembros de la comunidad RedIRIS en el mismo sentido.
  3. Alumnos universitarios cuyo proyecto fin de carrera se convierta en un proyecto de software libre o de código abierto.

La Forja de la Comunidad RedIRIS ofrece la infraestructura necesaria para que los generadores de conocimiento libre puedan comunicarse entre sí y coordinarse remotamente en el desarrollo del proyecto. La máquina que alberga la Forja está instalada en las dependencias del Centro Informático Científico de Andalucía (CICA), el cual colabora en este proyecto.

Para conocer la política de funcionamiento de la Forja ver la Normativa de uso de forja.rediris.es.

Si quieres conocer a fondo como funciona la Forja de RedIRIS, entra en el wiki de ayuda. Ahí encontrarás una descripción detallada de todo el sitio web y de todas las funcionalidades que ofrece al desarrollador. También está disponible en formato HTML. main collaborate Colaboramos activamente con: main doubt Para cualquier duda o sugerencia, no dudes en contactar con nosotros en nuestra: main email Dirección de contacto main featbox1 Hoy, día main featbox2 , tenemos: #menu menu about_gforge Acerca de $1 menu account_maintenance Mantenimiento de la cuenta menu admin Administración menu bookmark_page Marcar esta página menu change_my_theme Cambiar su tema menu code_snippet Recortes de código menu code_snippet_library Librería de recortes de código menu compile_farm Granja de compilación menu diary_notes Diario y Notas menu discussion_forums Foros de discusión menu documentation Documentos menu home Página principal menu login Autenticarse menu login_ssl Autenticarse (vía SSL) menu logout Salir menu my_account Mi cuenta menu my_personal_page Mi página personal menu mypage Mi página menu whatisthis Sobre la Forja menu new_project Registrar un nuevo proyecto menu new_releases Nuevas publicaciones menu new_user Nuevo usuario (vía SSL) menu other_site_mirrors Otros mirrors de este sitio menu project_admin Administración del proyecto menu project_help_wanted Peticiones de ayuda menu project_summary Resumen del proyecto menu projectree Árbol de proyectos menu register_project Registrar un nuevo proyecto menu reporting Gráficos menu search Buscar menu site_status Estado del portal menu software_map Mapa de proyectos menu submit Enviar menu top_projects Proyectos estrella my about_blurb Su página personal contiene una lista de errores y tareas que tiene asignado, y una lista de los grupos a los que pertenece. my assigneditems Mis elementos asignados my bookmarks Mis Marcadores my monitoredfile Ficheros Monitorizados my monitoredforum Foros Monitorizados my no_bookmarks Actualmente no tiene anotado ningún marcador my no_monitored_filemodules No está monitorizando ningún fichero my no_monitored_filemodules_details

Si monitoriza ficheros, recibirá noticias de nuevas publicaciones por correo, con un enlace del nuevo fichero en nuestro servidor de descargas.

Se puede monitorizar ficheros visitando la Página de Resumen de un Proyecto y seleccionando las casillas adecuadas en la sección de ficheros.

my no_monitored_forums No está monitorizando ningún foro my no_monitored_forums_details

Si monitoriza un foro, se le enviará por correo las noticias publicadas, con un enlace a la nueva noticia.

Se puede monitorizar foros pulsando "Monitorizar Foro" en un determinado foro.

my no_open_tasks No tiene tareas abiertas asignadas. my no_projects No es miembro de ningún proyecto activo my no_tracker_items_assigned No tiene ningún elemento del registro asignado. my no_tracker_items_submitted No ha presentado ningún elemento del registro. my pending_news_bytes Noticias Pendientes. my pending_news_bytes_1 Hay una noticia pendiente. my pending_news_bytes_2 Hay $1 noticias pendientes. my pending_news_bytes_3 Haga click aquí my pending_projects Proyectos Pendientes. my pending_projects_1 Hay un proyecto pendiente. my pending_projects_2 Hay $1 proyectos pendientes. my pending_projects_3 Haga click aquí my projects Mis Proyectos my submitteditems Elementos que he enviado my survey Encuestas Rápidas my survey_taken Usted ha respondido a la encuesta de programadores. my tasks Mis Tareas my title Página Personal de: $1 my_bookmark return Volver my_bookmark_add added_bookmark Marcador creado para $1 con título $2. my_bookmark_add back Regresar a su página personal. my_bookmark_add bookmark_title El título del marcador my_bookmark_add bookmark_url El URL del marcador my_bookmark_add section Mi Página Personal my_bookmark_add title Crear Marcador my_bookmark_add visit_page Ir a esta página. my_bookmark_delete bookmark_deleted Marcador fue borrado. my_bookmark_delete section Mi Página Personal my_bookmark_delete title Borrar Marcador my_bookmark_edit bookmark_updated Marcador actualizado my_bookmark_edit failed_to_update_bookmark Fallo al actualizar el marcador. my_bookmark_edit section Mi Página Personal my_bookmark_edit title Editar Marcadores #Traduccion del diario del usuario my_diary add_new_entry Crear nuevo apunte: my_diary details Detalles my_diary diary_updated Diario actualizado con éxito. my_diary entry_not_found No hay tal apunte o no es suyo. my_diary error_adding_item Fue un error creando el apunte. my_diary existing_entries Apuntes Actuales my_diary is_public Público my_diary is_public_expl Si marca su apunte está marcado como "Público", se enviará por correo a los usuarios que están monitorizando su diario. my_diary item_added Apunte creado. my_diary no_entries No hay apuntes en su diario. my_diary nothing_updated No se ha actualizado nada. my_diary section Mi Página Personal my_diary submit_only_once Guardar Apunte my_diary summary Resumen my_diary title Diario y Notas my_diary update_entry Actualizar un apunte #Borrado de un proyecto por el propio usuario my_rmproject operation_not_permitted_text No se puede eliminar a sí mismo de este proyecto, porque es administrador del mismo. Primero deberá pedirle a otro administrador que elimine su privilegio de administración. Si usted es el único administrador del proyecto, puede hacer dos cosas:
  • publicar un anuncio de disponibilidad en Tablón de anuncios para traspasar el privilegio de administración a quien esté interesado en ello.
  • ponerse en contacto con el equipo de administración de la Forja de Iris-Libre
  • my_rmproject operation_not_permitted_title Operación No Permitida my_rmproject quitting_project Saliendo del proyecto my_rmproject quitting_project_text Está a punto de eliminarse a sí mismo del proyecto. Por favor, confirme su acción: my_rmproject title Saliendo del proyecto #Noticias new download Descargar new module Módulo: new newer_releases Nuevas Publicaciones new no_new_release_found No se encontraron nuevas publicaciones. new notes_changes Notas y Cambios new older_releases Antiguas Publicaciones new projects_total Total de Proyectos: new released_by Publicado por: new this_project_has_not Este proyecto no ha publicado una descripción new title Nueva Publicación new version Versión: news choose

    Seleccione un conjunto de Noticias y de esta forma se podrá navegar, buscar, y publicar mensajes.

    news noitems No se encontraron elementos news nonews No se encontraron noticias news nonewsfor No hay nuevas noticias para $1 news section Proyecto: $1 news title Noticias news_admin submitted_by Creada por news_admin approve_newsbyte Nueva noticia aprobada para: news_admin noqueued No hay elementos encolados para el proyecto news_admin permdenied Hay que ser un administrador del proyecto que está editando o un miembro del equipo de noticias de $1. news_admin queued Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto news_admin section Noticias news_admin title Administración de noticias news_main title Noticias news_submit cannot No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los administradores del proyecto news_submit cannotadmin Enviar noticias desde los grupos de noticias no está permitido news_submit details Detalles news_submit errorboth ERROR - son necesarios tanto el asunto como el cuerpo news_submit errorinsert Error insertando la nueva noticia. news_submit forproject del Proyecto news_submit newsadded Noticias añadidas. news_submit post_blurb

    Se pueden publicar noticias de su proyecto si es administrador del proyecto. Además se pueden publicar notas de petición de ayuda si su proyecto la necesita.

    Todas las noticias de su proyecto aparecerán inmediatamente en la página de resumen de su proyecto. Las noticias que sean de interés especial para la comunidad deben de ser aprobadas por un miembro del equipo de noticias antes de que aparezcan en la página principal de $1 de RedIRIS.

    news_submit section Noticias news_submit subject Asunto news_submit submit Publicar esta noticia news_submit submit_new Crear nueva noticia news_submit title Enviar noticias para $1 news_utils archive Archivo de Noticias news_utils comment_1 Comentario news_utils comment_2 Comentarios news_utils nonews Ninguna noticia nueva encontrada news_utils readmore Leer más/Comentar news_utils submit Enviar Noticias #Peticiones de Ayuda people about_blurb

    El tablón de petición de ayuda para proyectos de la $1 de RedIRIS no tiene objetivos comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de colaboración en proyectos de todo el sitio. El uso comercial está prohibido.

    Los listados de proyectos se mantienen durante dos semanas o hasta que es eliminado por el peticionario, lo que suceda antes. Los administradores de proyectos siempre pueden volver a publicar las peticiones caducadas.

    Navegue por el menú de categorías para encontrar proyectos que necesitan de su ayuda.

    Si es un administrador de un proyecto, acceda y envíe una petición de ayuda desde la página de administración de su proyecto.

    Para sugerir nuevas categorías de trabajos, envíe una petición a través del encargado de soporte de este sitio.

    people action Acción people add_new_skill Añadir una nueva habilidad people add_skill Añadir habilidad people added_skill Añadido al inventario de habilidades people category Categoría people click_job_titles Pulse en los títulos de los trabajos para descripciones más detalladas. people date_opened Fecha de apertura people edit_job Editar Trabajo people error_inserting ERROR insertando en el inventario de habilidades people error_skill_already ERROR - habilidad ya presente en su inventario people experience Experiencia people here_is_list_position Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto. people invalid_id Identificador no válido people last_posts Últimas historias people level Nivel people long_description Descripción larga people more_latest_posts más historias recientes people must_be_loggin Primero debe ingresar people must_select_a_skill Debe seleccionar una ID de habilidad people no_categories_found No se encontraron categorías people no_skill_inventory_setup_up No se ha configurado un inventario de habilidades people none_found No se encontraron people project Proyecto $1 people section Peticiones de Ayuda para Proyectos people short_description Descripción corta people skill Habilidad people status Estado people title Proyectos que necesitan ayuda people title_array Título people_admin section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_admin title Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_cat section Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_cat title Crear Categorías Laborales people_admin_people_skills section Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_skills title Crear Conocimientos Laborales people_cat section Ayuda necesitada people_cat title Listado de trabajos por categorías people_createjob continue Continuar >> people_createjob explains Comienza rellenando los campos de abajo. Cuando pulse continuar, se mostrará una lista con las habilidades y niveles de experiencia que requiere este trabajo. people_createjob section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_createjob title Crear un nuevo trabajo people_editjob error_missing error - falta información people_editjob fill_in Rellene todos los campos requeridos people_editjob finished Finalizado people_editjob job_insert_failed Falló la inserción del nuevo trabajo. people_editjob job_insert_ok TRABAJO insertado con éxito people_editjob job_skill_delete_no FALLÓ la eliminación de la habilidad para el trabajo people_editjob job_skill_delete_no_wrong_id Falló la eliminación de la habilidad para el trabajo - project_id incorrecto people_editjob job_skill_delete_ok Habilidad para el trabajo eliminada con éxito people_editjob job_skill_update_no FALLÓ la actualización de la habilidad para el trabajo people_editjob job_skill_update_no_wrong_id Falló la actualización de la habilidad para el trabajo people_editjob job_skill_update_ok Habilidad para el trabajo actualizada con éxito people_editjob job_update_no Falló la actualización del trabajo people_editjob job_update_no_wrong_id Falló la actualización del trabajo people_editjob job_update_ok Trabajo actualizado con éxito people_editjob no_such No existe esta publicación en este proyecto people_editjob posting_fetch_failed Obtención de la publicación fallida people_editjob section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_editjob skill_explains

    Ahora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus necesidades.

    Todas las peticiones son automáticamente cerradas después de dos semanas.

    people_editjob title Editar trabajos people_editjob update_description Actualizar descripciones people_editprofile about_to_delete Vas a borrar la siguiente habilidad para el trabajo$1 people_editprofile add_new_skill

    Añade una nueva Habilidad people_editprofile add_this_skill Añade esta Habilidad people_editprofile all_fields_required ¡Todos los campos son obligatorios! people_editprofile are_you_sure ¿Estás seguro de que quieres continuar? people_editprofile cancel_skills_update Actualización de habilidades cancelada people_editprofile change_required_fields Cambia los campos adecuados y presiona "Hecho" en el final de la página people_editprofile confirm_delete Confirma el Borrado people_editprofile confirm_skill_delete Confirma el borrado de la Habilidad people_editprofile edit_delete_your_skills

    Edita/Borra tus habilidades people_editprofile edit_public_permissions Edita los permisos públicos people_editprofile edit_skills Edición de habilidades para el trabajo people_editprofile edit_your_profile Edite su perfil people_editprofile end_date Fecha de final people_editprofile error error - falta información people_editprofile failed_delete_skills Fallo en el borrado de habilidades people_editprofile failed_to_add_skill Fallo en la inserción de la habilidad people_editprofile failed_update_skills Actualización de habilidades fallida people_editprofile fill_all_required_fields Rellena todos los campos requeridos people_editprofile following_options La siguiente opción determina si otros pueden ver sus habilidades. Si ellos no pueden, Vd. puede de todas formas introducir sus habilidades. people_editprofile from_skills_database de la base de datos de habilidades. Esta acción no se puede deshacer. people_editprofile keywords Palabras Clave people_editprofile keywords_max_255_chars Palabras clave (máx. 255 caracteres) people_editprofile no_skill_types_in_database No existen habilidades en la Base de Datos people_editprofile no_skill_types_in_database_inform No hay habilidades en la Base de Datos - informa al administrador del sistema people_editprofile no_skills_selected Ninguna habilidad seleccionada para la edición. people_editprofile no_skills_selected_to_delete No se han seleccionado habilidades para el borrado. people_editprofile no_such_user No existe ese usuario people_editprofile profile_title Título people_editprofile publicly_viewable ¿Deseas ser un usuario públicamente visible? people_editprofile section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_editprofile skill_added_ok Habilidad añadida satisfactoriamente people_editprofile skill_delete_successfully Habilidad$1 borrada correctamente people_editprofile skill_deletion_cancelled Borrado de Habilidad Cancelado people_editprofile skills_edit Edición de habilidades para el trabajo people_editprofile start_date Fecha de comienzo people_editprofile title Edite su perfil people_editprofile title_max_100_chars Título (máx. 100 caracteres) people_editprofile type Escribe people_editprofile update_failed Actualización fallida de la Base de Datos people_editprofile update_ok Usuario actualizado satisfactoriamente people_editprofile update_permission Actualizar Permisos people_editprofile user_fetch_failed La obtención del usuario ha fallado people_editprofile you_can_enter_new_skills Puede añadir aquí nuevas habilidades que ha aprendido. Por favor, introduzca las fechas de comienzo y fin lo más exacto que pueda. people_help_wanted_latest title Últimas Publicaciones de Solicitud de Ayuda people_helpwanted_latest section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_helpwanted_latest title Últimas publicaciones people_proj section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_proj title Peticiones de Ayuda para Proyectos en $1 people_viewjob contact_info Persona de Contacto people_viewjob fetch_failed Obtención de Publicación FALLIDA people_viewjob for_project Para el Proyecto people_viewjob no_such_posting No existe esta publicación en este proyecto people_viewjob open_date Fecha Publicación people_viewjob posting_id_not_found Identificador de Publicación no encontrado people_viewjob required_skills Conocimientos Requeridos people_viewjob section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_viewjob title $1 necesita a $2 people_viewjob view_a_job Ver un Trabajo people_viewprofile no_such_user No existe tal usuario people_viewprofile section Información de usuario people_viewprofile set_private Este Usuario tiene un perfil privado people_viewprofile skills_profile_for perfil de Conocimientos para people_viewprofile title Ver perfil del colaborador people_viewprofile user_fetch_failed FALLÓ la búsqueda del usuario #Tareas pm_uploadcsv explain A continuación podrás elegir un archivo en formato csv y subirlo. Se insertará en el actual proyecto o subproyecto (si lo hubiera). pm_uploadcsv choose_file Elija un archivo para subir (sólo en formato csv). pm_uploadcsv title Subir datos al gestor de tareas. pm admin Administración pm detailindex Detalles de la tarea seleccionada pm any Cualquiera pm assigned_to Asignado a pm cat_any Cualquiera pm cat_none nada pm category Categoría pm date_note AVISO: El sistema modificará tus fechas de inicio y finalización si intentas crear una tarea con fecha de inicio anterior a la fecha de finalización de cualquiera de las tareas de las que depende esta tarea. pm dependent Depende de la Tarea pm dependent_note Debe elegir solamente las tareas que deben estar completas para que pueda comenzar esta. pm details Detalles de la Tarea pm end_date Fecha Final pm hours Horas Estimadas pm intro Elija un subproyecto y podrá ver/editar/añadir tareas en él. pm intro2

    Aquí podrá visualizar las tareas que se han definido para su proyecto. Realice la consulta deseada por medio de los desplegables proporcionados:

    pm no_tasks_found No hay Tareas coincidentes pm no_tasks_found_text Añadir tareas empleando el enlace inferior pm noprj

    No se encontraron subproyectos

    Ningún subproyecto se ha configurado, o no podemos verlo.

    El administrador de este proyecto deberá configurar subproyectos usando la página de administración

    pm percent_complete Porcentaje Completado pm priority Prioridad pm section Proyecto: $1 pm start_date Fecha Inicio pm status Estado pm status_any Cualquiera pm submit Enviar los Cambios pm summary Descripción de la Tarea pm task_id Id Tarea pm tech_any Cualquiera pm title Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas pm unassigned No Asignado pm view_type Información pm view_calendar

    Ver Calendario

    pm_addtask task_added_relationship Successfully Añadido relación del registro pm_addtask task_created_successfully Tarea creada correctamente pm_addtask task_updated_successfully Tarea actualizada correctamente pm_addtask title Crear una tarea pm_admin title Administrador de Tareas: Administración pm_admin_change_status section Administración de Tareas pm_admin_change_status title Actualizar Información pm_admin_projects add_categories Añadir Categorías a pm_admin_projects add_categories_title Añadir Categorías pm_admin_projects add_categories_to Añadir Categorías a pm_admin_projects add_edit_categories Añadir/Editar Categorías pm_admin_projects add_project Añadir un Subproyecto pm_admin_projects add_project_intro Añade un subproyecto, que contendrá un conjunto de tareas relacionadas semánticamente con parte o partes del proyecto global desarrollado. pm_admin_projects add_subprojects Añadir Subproyectos pm_admin_projects admin_title Administración de Subproyectos/Tareas pm_admin_projects category_inserted Categoría insertada pm_admin_projects category_name Nombre de la nueva categoría pm_admin_projects category_note Si añade una categoría no podrá borrarla pm_admin_projects category_note2 It is not recommended that you change the artifact category name because other things are dependent upon it. When you change the category name, all related items will be changed to the new name. pm_admin_projects category_updated Categoría actualizada pm_admin_projects change_project_intro Puede modificar un Subproyecto existente usando este formulario. Note que los proyectos privados solo pueden verlos los miembros de esos proyectos pero no el público en general.

    pm_admin_projects change_project_title Cambia el Estado de subproyecto/tarea pm_admin_projects col_project_id Identificador de proyecto pm_admin_projects col_project_name Nombre de proyecto pm_admin_projects delete Eliminar pm_admin_projects delete_info Borrar permanentemente este subproyecto y todos sus datos. pm_admin_projects delete_warning Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este subproyecto y todos sus datos asociados pm_admin_projects deleted Eliminación exitosa pm_admin_projects description Descripción pm_admin_projects edit_update Editar/Actualizar subproyecto pm_admin_projects existing_subprojects Subproyectos Existentes pm_admin_projects id Id pm_admin_projects is_public ¿Es público? pm_admin_projects modify_category Modificar una categoría en pm_admin_projects no_categories Sin categorias definidas pm_admin_projects no_projects_found

    No se han encontrado subproyectos

    No se encuentran para este grupo. Puede añadir nuevos subproyectos utilizando el enlace superior "Añadir un subproyecto". pm_admin_projects no_subprojects No hay subproyectos en este grupo pm_admin_projects project_inserted Proyecto Insertado pm_admin_projects project_name Nuevo nombre del subproyecto pm_admin_projects project_title Título pm_admin_projects projects_intro Aquí podrá añadir un nuevo subproyecto dentro de la organización global de su proyecto. Una vez creado, podrá añadir tareas a este subproyecto. pm_admin_projects really_sure Estoy completamente seguro pm_admin_projects section Administración de Tareas pm_admin_projects send_updates Enviar todas las actualizaciones a la siguiente dirección pm_admin_projects sure Estoy seguro pm_admin_projects title Crear un subproyecto pm_browse_custom section Administrador de Tareas pm_browse_custom title Ver las tareas pm_browse_my section Administrador de Tareas del proyecto $1 pm_browse_my title Ver todas mis tareas pm_browse_open section Administrador de Tareas pm_browse_open title Mostrar las tareas abiertas pm_browsetask admin_mass_update Para el administrador: Si desea aplicar los cambios a todas las tareas seleccionadas, usa estos controles para cambiar sus propiedades, y haga click una vez en "Actualización Masiva". pm_browsetask browse Mostrar pm_browsetask check_all Marcar  todos pm_browsetask clear_all Desmarcar  todos pm_browsetask mass_update Actualización Masiva pm_browsetask next Las próximas 50 pm_browsetask no_change Sin cambios pm_browsetask overdue_tasks * marca las tareas cuyo plazo de finalización ha concluído. pm_browsetask previous Las últimas 50 pm_browsetask title Mostrar tareas pm_deletetask are_you_sure ¿Está seguro que desea borrar esta tarea? pm_deletetask confirm Si, deseo borrar esta tarea pm_deletetask delete

    ¡Quiero borrar esta tarea!

    pm_deletetask task_delete_failed Fallo en el borrado de la tarea. pm_deletetask task_delete_failed_confirm Fallo en la confirmación. Tarea no borrada. pm_deletetask task_deleted_successfully Tarea borrada correctamente. pm_deletetask title Borrar Tarea pm_detailtask assigned_to Asignado A pm_detailtask category Categoría pm_detailtask dependend_on_task Depende de la Tarea pm_detailtask end_date Fecha Final pm_detailtask hours Horas pm_detailtask original_comment Primer Comentario pm_detailtask pct_complete Pocentaje Completado pm_detailtask priority Prioridad pm_detailtask section Administrador de Tareas pm_detailtask start_date Fecha Inicio pm_detailtask status Estado pm_detailtask submitted_by Enviado Por pm_detailtask subproject Subproyecto pm_detailtask task_summary Descripción de la Tarea pm_detailtask title Detalles de Tarea pm_ganttpage assignee Asignado pm_ganttpage days Días pm_ganttpage months Meses pm_ganttpage resolution Resolución pm_ganttpage size Tamaño pm_ganttpage sort_on Ordenar por pm_ganttpage weeks Semanas pm_include_grouphtml add_task Añade una nueva tarea pm_include_grouphtml admin Administración pm_include_grouphtml browse_task Visualizar Tareas pm_include_grouphtml downloadcsv Descargar archivo CSV pm_include_grouphtml error_disabled Este proyecto ha desactivado el Administrador de Tareas pm_include_grouphtml gantt_chart Diagrama de Gantt pm_include_grouphtml not_started No Comenzado pm_include_grouphtml project Proyecto pm_include_grouphtml reporting Informes pm_include_grouphtml uploadcsv Subir un archivo CSV pm_include_taskhtml by Por pm_include_taskhtml comment Comentarios pm_include_taskhtml date Fecha pm_include_taskhtml depend_info Tareas que Dependen de esta Tarea pm_include_taskhtml field Campo pm_include_taskhtml followups Historial de comentarios pm_include_taskhtml no_changes No se ha realizado Cambios pm_include_taskhtml no_comments No se ha añadido Comentarios pm_include_taskhtml no_depend_info Ninguna otra Tarea Depende de esta Tarea pm_include_taskhtml no_followups No hay Reenvíos pm_include_taskhtml no_tracker_items No se han añadido Elementos del Registro Relacionados pm_include_taskhtml old_value Valor Anterior pm_include_taskhtml open_date Fecha de Apertura pm_include_taskhtml related_items Elementos del Registro Relacionados pm_include_taskhtml remove_relation Eliminar Relación pm_include_taskhtml task_history Histórico de cambios en la tarea pm_include_taskhtml tracker Registro pm_index description Descripción pm_index open Abiertas pm_index short_name Nombre de subproyecto pm_index total Total pm_modtask date_index

    Planificación de la tarea

    pm_modtask comment_index

    Comentarios de la tarea

    pm_modtask general_info

    Datos generales de la tarea

    pm_modtask add_comment Añadir Comentario pm_modtask assignee Asignado pm_modtask original_comment Primer Comentario pm_modtask sort_on Ordenar por pm_modtask submitted_by Enviado Por pm_modtask title Modificar tarea pm_projectcategory required_fields Categoría de Proyecto: El nombre y la asignación son campos obligatorios pm_projectgroup error_min_desc_length La descripción del documento debe de tener al menos diez caracteres pm_projectgroup error_min_name_length El Título dete tener al menos 5 caracteres pm_projectgroup none_found No se ha encontrado el grupo del Proyecto pm_projecttask circular_dependency Se ha detectado una dependencia circular' pm_projecttask mail_followups_body \nDía: $1\nPor: $2\n\nComentario:\n$3 pm_projecttask mail_followups_footer Para más información, visita: pm_projecttask mail_followups_subject Tarea # pm_projecttask mail_followups_title Historial de comentarios pm_reporting aging_report Informe del tiempo para cada tarea pm_reporting all_tasks_by_category Todas las tareas por categoría pm_reporting all_tasks_by_technician Todas las tareas asignadas al usuario pm_reporting average_duration Media de duración de cierre de tareas (en días) pm_reporting by_subproject Informe por grupo de tareas pm_reporting by_tech Tareas por usuario pm_reporting not_completed Número de tareas no completas todavía pm_reporting open_tasks_by_category Tareas abiertas por categoría pm_reporting open_tasks_by_technician Tareas abiartas por usuario pm_reporting report_note La misma tarea puede ser asignada a varios usuarios. Tales tareas contarán para cada uno. pm_reporting started_tasks Número de tareas comenzadas pm_reporting tasks_by_category Tareas por categoría pm_reporting tasks_by_technician Tareas por usuario pm_reporting title Sistema de informes de tareas pm_task create_successfully Tarea Creada Correctamente project_joinrequest already_requested Ya has solicitado una petición de colaboración al administrador de este proyecto. Debes esperar a su contestación project_joinrequest nonepending No hay peticiones pendientes de unión al proyecto. project_joinrequest joining A continuación puedes ponerte en contacto con el administrador de este proyecto para solicitarle tu deseo de colaborar activamente con él. project_joinrequest pending Peticiones de Unión project_joinrequest request_link Petición de Colaboración project_joinrequest submitted Tu petición de colaboración ha sido enviada. Gracias por colaborar en el desarrollo de proyectos de software libre. project_joinrequest title Petición de Colaboración #Administracion de un proyecto project_admin add_user Añade usuario project_admin addfromlist Añadir usuarios desde lista project_admin addfromlist1 Marque la caja al lado de usuario o usuarios que desea añadir. Su elección será recordada si hace click en una de las letras de abajo. Cuando acabe, haga click en "Terminar" para elegir los roles de los usuarios que está añadiendo. project_admin addfromlist2 Elija el rol de cada usuario y presione "Añadir todos". project_admin choose_first_letter

    Elija la Primera Letra del nombre de la persona que desea añadir.

    project_admin docmanager_admin Administración de Documentos project_admin download_tarball Pinche aquí para descargar el tar nocturno del Árbol SVN project_admin edit_file_releases Añadir/Editar Publicaciones project_admin edit_member_permissions Edita los Permisos del Miembro project_admin file_releases Publicación de Ficheros project_admin finish Finalizar project_admin forum_admin Administración de Foros project_admin frs_admin Administración de Ficheros project_admin group_members Miembros del Grupo project_admin homepage_link Enlace a la Página Inicial:  project_admin mail_admin Administración de Correos project_admin news_admin Administración de Noticias project_admin no_matching_user

    Ningún usuario encontrado

    project_admin packages Paquetes project_admin plugins_admin Administración de Plugins (añadidos) project_admin project_information Información sobre el Proyecto project_admin scm_admin Administración de Control de Versiones de Código project_admin section Proyecto: $1 project_admin shell_server Servidor de shell (SSH) del grupo: project_admin shell_server_group_directory Directorio de Grupo en el servidor de shell: project_admin short_description Descripción Corta:  project_admin task_manager_admin Administración de Tareas project_admin title Resumen de Administración project_admin tool_admin Herramientas de Administración project_admin tracker_admin Administración del Registro project_admin trove_categorization Categoría de Proyecto:  project_admin unix_name Nombre Unix project_admin user_added Usuario Añadido Correctamente al Proyecto. project_admin user_removed Usuario Eliminado Correctamente del Proyecto. project_admin user_updated Usuario actualizado con éxito project_admin userrealname Nombre real project_admin www_directory El directorio del proyecto donde deberá colocar sus archivos en el servidor es :  #Administracion de base de datos del proyecto project_admin_database add_new_database Añade una nueva base de datos project_admin_database add_new_database_info Pulsando en "create" se programará la creación de la base de datos, y se enviará por correo los detalles a los administradores del proyecto. project_admin_database cannot_add No puedo añadir la entrada de base de datos project_admin_database confirm_delete CONFIRMA EL BORRADO project_admin_database confirm_deletion Pulse aquí para confirmar el borrado project_admin_database confirm_new Confirma Nueva project_admin_database create Crear project_admin_database current_databases Base de Datos Actuales project_admin_database database_created Se ha programado la creación de la base de datos project_admin_database database_type Tipo de la base de datos project_admin_database db_type Tipo de base de datos project_admin_database maximum_databases_allocated Se ha reservado el máximo número de bases de datos permitido de todos los tipos project_admin_database new_password Nueva Password project_admin_database no_databases No hay base de datos actualmente usadas por este grupo project_admin_database operations Operaciones project_admin_database state Estado project_admin_database title Información de la Base de Datos project_admin_database update Actualizar #Editar informacion del proyecto project_admin_editgroupinfo active_features Funcionalidades activas project_admin_editgroupinfo enable_anonymous_cvs Habilitar CVS anónimo project_admin_editgroupinfo enable_pserver Habilitar pserver project_admin_editgroupinfo group_name Nombre descriptivo del Grupo project_admin_editgroupinfo group_updated Información del grupo actualizada project_admin_editgroupinfo homepage_link Enlace a la Página Inicial:  project_admin_editgroupinfo new_doc Publicación de documentos nuevos project_admin_editgroupinfo new_doc_info Si quieres, puede proporcionar una cuenta de correo por defecto a la cual se enviará cualquier nueva publicación project_admin_editgroupinfo send_on_all_updates (envía en todas las actualizaciones) project_admin_editgroupinfo short_description Descripción Corta (255 caracteres máximo, si hay código HTML se escapará de la descripción) project_admin_editgroupinfo title Editar información pública project_admin_editgroupinfo use_docman Usar Gestor de Documentación project_admin_editgroupinfo use_forums Usar Foros project_admin_editgroupinfo use_frs Usar sistema de Publicación de Ficheros project_admin_editgroupinfo use_ftp Usar FTP project_admin_editgroupinfo use_mailing_lists Usar Listas de Correo project_admin_editgroupinfo use_news Usar Noticias project_admin_editgroupinfo use_pm Usar Gestor de Tareas project_admin_editgroupinfo use_scm Usa repositorio project_admin_editgroupinfo use_stats Usar Estadísticas project_admin_editgroupinfo use_surveys Usar Encuestas project_admin_editgroupinfo use_tracker Usar Registro project_admin_editimages add_data Añade Datos Multimedia project_admin_editimages add_file Añade fichero project_admin_editimages del Borrar project_admin_editimages description Descripción project_admin_editimages dims Dims project_admin_editimages edit Edita project_admin_editimages error_length ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño project_admin_editimages file_deleted El Fichero Multimedia ha sido borrado project_admin_editimages file_description_required La descripción del fichero es necesaria project_admin_editimages file_uploaded Cargar un Fichero Multimedia project_admin_editimages id ID project_admin_editimages intro Puede almacenar hasta $1 MB de datos multimedia (bitmap y gráficos de vector, música, modelos 3D) en la base de datos. Usa esta página para añadir/borrar tus datos multimedia. project_admin_editimages local_filename Fichero local project_admin_editimages mime_type Tipo MIME project_admin_editimages name Nombre project_admin_editimages properties_updated Propiedades del fichero multimedia actualizadas project_admin_editimages replace Reemplazar con un nuevo fichero (opcional) project_admin_editimages required_fields Tanto el nombre como la descripción son necesarios project_admin_editimages size Tamaño project_admin_editimages title Editar datos multimedia project_admin_editimages uploaded Carga project_admin_editpackages add_release Añadir Versión project_admin_editpackages added_package Añadir Paquete project_admin_editpackages create_package Crear Paquete project_admin_editpackages edit_releases Editar Versión project_admin_editpackages is_public Públicamente Visible project_admin_editpackages new_package_name Nombre del Nuevo Paquete project_admin_editpackages no_packages_defined No has definido Paquetes project_admin_editpackages no_packages_status Estado project_admin_editpackages package_name Nombre del Paquete project_admin_editpackages packages_info

    Paquetes

    Puede usar paquetes para agrupar diferentes versiones de ficheros o utilizarlos como prefiera.

    Un ejemplo de paquetes:

    Mysql-win
    Mysql-unix
    Mysql-odbc

    Sus Paquetes:

    1. Define sus paquetes
    2. Crear nueva versión de los paquetes

    Versiones de Paquetes

    Una versión del paquete puede incluir multiples ficheros.

    Ejemplos de Versiones

    3.22.1
    3.22.2
    3.22.3

    Puede crear nuevas versiones de los paquetes pulsando Añadir/Editar Versiones a continuación del nombre de su paquete.

    project_admin_editpackages private Privado project_admin_editpackages public Público project_admin_editpackages qrs QRS project_admin_editpackages qrs_a_file Pulse aquí para $1 actualizar un fichero $2 project_admin_editpackages releases Versiones project_admin_editpackages title Editar Paquetes project_admin_editpackages updated_package Actualizar Paquete project_admin_editrelease add_file Añadir Este Fichero project_admin_editrelease add_files_note NOTA: En algunos navegadores debe elegir el fichero a enviar en el cuadro de dialogo y pulsar "OK". Dos clicks del ratón sirven para elegir el fichero. project_admin_editrelease changelog_too_small La información de los cambios es demasiado breve project_admin_editrelease data_saved Datos Salvados project_admin_editrelease delete_file Borrar Fichero project_admin_editrelease file_deleted Fichero Borrado project_admin_editrelease file_list_note Una vez haya añadido ficheros a esta versión, debe actualizar cada uno de ellos con la información correcta o no aparecerán en la página resumen de descarga. project_admin_editrelease file_released Fichero Actualizado project_admin_editrelease file_type Tipo de Fichero project_admin_editrelease file_type_update File Type
    Actualizar project_admin_editrelease file_updated Fichero Actualizado project_admin_editrelease filename_release Filename
    Versión project_admin_editrelease i_am_sure Estoy Seguro project_admin_editrelease monitor_count Hay $1 usuario(s) monitorizando este paquete. project_admin_editrelease no_files_in_release Sin Ficheros en esta Versión project_admin_editrelease note Edite las notas o cambios para esta versión del paquete. Estos cambios se aplicarán a todos los ficheros incluidos en esta versión.
    Puede enviar estas notas y cambios individualmente o copiarlas abajo. project_admin_editrelease paste_changelog Copiar la relación de cambios en project_admin_editrelease paste_release_notes Copiar las notas en project_admin_editrelease preserve_preformatted Conservar mi formato de texto. project_admin_editrelease processor_type Tipo de procesador project_admin_editrelease processor_update processor
    Fecha Versión project_admin_editrelease release_date Fecha de la Versión project_admin_editrelease release_name Nombre de la Versión project_admin_editrelease release_notes_too_small Las notas de la revisión son demasiado breves project_admin_editrelease status Estado project_admin_editrelease step_1 Paso 1:   Editar Versión project_admin_editrelease step_2 Paso 2: Añadir ficheros a esta Versión

    Elije el fichero a enviar al sistema. El tamaño máximo de fichero está determinado por el administrador del sitio; por defecto es 2MB. Si necesitas enviar ficheros mayores contacte con el administrador del sistema.

    project_admin_editrelease step_3 Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión project_admin_editrelease submit_refresh Enviar/Refrescar project_admin_editrelease title Editar Versión project_admin_editrelease update_refresh Actualizar/Refrescar project_admin_editrelease upload_change_log Relación de cambios de la versión actualizada project_admin_editrelease upload_new_file Enviar nuevo fichero project_admin_editrelease upload_release_notes Notas de la Versión actualizada project_admin_group_trove intro

    Edita la categorías para clasificar tu proyecto

    Selecciona hasta tres categorías para este proyecto en cada una de la categorías del mapa de proyectos. Si este proyecto no requiere ninguna de éstas, por favor, simplemente selecciona "None Selected" (Ninguna Seleccionada).

    IMPORTANTE: Los proyectos deben estar catalogados en el mapa de proyectos de la forma más específica posible. Catalogar simultáneamente en una categoría específica y en su padre producirá que se seleccione la más específica. project_admin_group_trove title Información sobre el Mapa de Proyectos project_admin_group_trove update_changes Actualizar todos los cambios de Categorías project_admin_history info Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y cuando project_admin_history title Historial project_admin_newrelease section Proyecto $1 - Administración project_admin_newrelease title Crear nuevas publicaciones project_admin_qrs changelog Registro de Cambios project_admin_qrs create_new_package O $1 crea un nuevo paquete $2 project_admin_qrs exceed_file_size El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el administrador del sitio para enviar este fichero tan grande. project_admin_qrs file_name Nombre del Fichero project_admin_qrs file_released Fichero Publicado: Puede seleccionarlo para editarlo ahora project_admin_qrs file_type Tipo de Fichero project_admin_qrs maximum_file_size Tamaño máximo de fichero para enviar: project_admin_qrs must_choose_one Debe elegir uno project_admin_qrs no_file_types_available No hay Tipos de Ficheros disponibles project_admin_qrs package_id Ident.Paquete project_admin_qrs partial_file Se recibió sólo una parte del fichero enviado. project_admin_qrs preserve_text Mantener mi texto preformateado project_admin_qrs processor_type Tipo de procesador project_admin_qrs qrs_info Ahora puede $1 Añadir ficheros a esta publicación $2 si quiere, o editar la publicación.

    Por favor tenga en cuenta que los ficheros pueden no aparecer inmediatamente en la $3 página de descarga $4. Se necesitan varias horas para su propagación. project_admin_qrs release_date Fecha de la Publicación project_admin_qrs release_file Publicar Fichero project_admin_qrs release_name Nombre de la Publicación project_admin_qrs release_note NOTA: En algunos navegadores debe seleccionar el fichero en el dialogo de cargar fichero y pulsar "OK". Haciendo doble-click no selecciona el fichero. project_admin_qrs release_notes Notas de la Publicación project_admin_qrs required_file Debe elegir un fichero. project_admin_qrs required_file_type Debe elegir un tipo de fichero. project_admin_qrs required_package Debe elegir un Paquete. project_admin_qrs required_processor_type Debe elegir el tipo de procesador. project_admin_qrs required_release_name Defina el nombre de la versión. project_admin_qrs title Sistema rápido de publicación project_admin_qrs unknown_file_error Error desconocido en el envío de fichero. project_admin_qrs upload_new_file Carga un nuevo fichero project_admin_rmuser cancel Cancelar project_admin_rmuser cannot_remove_admin No puede eliminar $1 administrador project_admin_rmuser info

    Eliminar Colaborador de $1

    Va a eliminar el colaborador de $1. Por favor, confirme esta acción:

    project_admin_rmuser operation_not_permitted Operación no permitida project_admin_rmuser remove Eliminar project_admin_rmuser title Eliminar un usuario project_admin_showreleases date Fecha project_admin_showreleases no_release No hay disponibles versiones de este paquete project_admin_showreleases package_name Nombre del paquete project_admin_showreleases release_name Nombre de versión project_admin_showreleases title Release Nueva versión del Fichero project_admin_userpermedit add_to_all Añadir en Todos project_admin_userpermedit add_to_tracker Añadir al Registro project_admin_userpermedit admin Admin project_admin_userpermedit admin_only Solo Admin project_admin_userpermedit admin_tech Admin y Tech project_admin_userpermedit developer_not_found Colaborador no encontrado para este grupo project_admin_userpermedit docman Administración de documentos project_admin_userpermedit editing_permissions Estás editando los permisos para el usuario $1 ($2) project_admin_userpermedit editor Editor project_admin_userpermedit file_release_role Papel en las versiones de ficheros project_admin_userpermedit forums Foros project_admin_userpermedit invalid_user Usuario inválido project_admin_userpermedit moderator Moderador project_admin_userpermedit no_permissions Sin permisos project_admin_userpermedit not_available No disponible project_admin_userpermedit permissions_updated Permisos actualizados project_admin_userpermedit pm Administrador de Proyectos/Tareas project_admin_userpermedit project_admin Aministrador del Proyecto project_admin_userpermedit project_role Papel en el Proyecto project_admin_userpermedit property Propiedad project_admin_userpermedit release_technician Release Technician project_admin_userpermedit remove Borrar project_admin_userpermedit reset_changes Borrar Cambios project_admin_userpermedit technician Técnico project_admin_userpermedit title Editar los permisos de los colaboradores project_admin_userpermedit tracker_info

    Añadir Usuarios a este Registro:

    Puede elegir en que registros tiene privilegios este usuario, o simplemente añadir el usuario a todos los registros eliginedo "Añadir en Todos".

    project_admin_userpermedit tracker_manager Administración del Registro project_admin_userpermedit undefined No Definido project_admin_userpermedit update_permissions Actualizar Permisos del Colaborador project_admin_userpermedit user_added Usuario añadido correctamente project_admin_userpermedit user_does_not_exist El usuario no Existe. project_admin_userpermedit value Valor project_admin_userperms docman Gestión de
    Documentos project_admin_userperms editor Editor project_admin_userperms forums Foros project_admin_userperms general General project_admin_userperms info Pulsar el nombre del colaborador abajo para editar sus permisos project_admin_userperms moderator Moderador project_admin_userperms no_developers No se encuestra el Colaborador project_admin_userperms rel_tech Rel.Técnico. project_admin_userperms task_manager Gestión de
    tareas project_admin_userperms title Listado de permisos de los usuarios project_admin_userperms tracker_manager Gestión de
    registros project_admin_utils admin Admin project_admin_utils by Por project_admin_utils change_history Historial de cambios del proyecto project_admin_utils database_admin Admin. Base de Datos project_admin_utils date Fecha project_admin_utils edit_jobs Editar trabajos project_admin_utils edit_public_info Editar Información Pública project_admin_utils edit_release_files Editar/Publicar Ficheros project_admin_utils field Campo project_admin_utils multimedia_data Editar datos multimedia project_admin_utils old_value Valor anterior project_admin_utils permission_blurb NOTA:
    Los Administradores del Proyecto
    pueden permitir el acceso a otros administradores
    Los Técnicos en Versiones
    pueden crear versiones de ficheros (administradores del proyecto pueden dar privilegios de técnicos )
    Los Técnicos (T)
    son asignados en registros Bugs/Tasks/Patches
    Las Herramientas de Administración (A)
    pueden realizar cambios en los registros de Bugs/Tasks/Patches utilizando las herramientas de administración de la página correspondiente.
    Sin Permisos (N/A)
    Los Colaboradores no tienen permisos específicos (normalmente equivale a '-')
    Los Moderadores (forums)
    pueden borrar mensajes de los foros de los proyectos
    Los Editores (doc. manager)
    pueden actualizar/editar/eliminar documentación del proyecto.
    project_admin_utils post_jobs Publicar Trabajos project_admin_utils project_history Historial del Proyecto project_admin_utils stats Estadísticas project_admin_utils user_permissions Permisos de Usuarios project_admin_utils vhosts VHOSTs project_admin_vhost create Crear project_admin_vhost delete Borrar project_admin_vhost info Añadir Nuevo Host Virtual

    Para añadir un nuevo VirtualHost, simplemente añada un NOMBRE (CNAME) para su_host.org en $1.$2. $3 no tiene ahora mismo hosting de correo (es decir, no puede ser un MX) DNS.

    Pulse en "crear" para encolar la creación del VirtualHost. Esto se sincronizará con las webs del proyecto, de forma que su_host.org mostrará las páginas en $4.$5. project_admin_vhost name Nuevo VirtualHost (e.g. vhost.org) project_admin_vhost no_vhosts No se ha definido VHOSTs project_admin_vhost not_valid_hostname No es un nombre de host válido -$1 project_admin_vhost operations Operaciones project_admin_vhost title Administración de máquina virtual project_admin_vhost vhost VirtualHost project_admin_vhost vhost_deleted VHOST borrado project_admin_vhost vhost_scheduled VirtualHost en cola para su creación. project_filemodule_monitor start_monitor_body La Monitorización se ha iniciado project_filemodule_monitor start_monitor_title Monitorización iniciada project_filemodule_monitor stop_monitor_body La Monitorización ha finalizado correctamente project_filemodule_monitor stop_monitor_title Monitorización finalizada #Pagina inicial de cada poyecto project_home cvs_commits $1 envios, $2 añadidos project_home forum_messages $1 mensajes en $2 foros project_home forum_messages_only_one_forum $1 mensajes en el foro $2 project_home forums foros project_home help_wanted SE BUSCA AYUDA: Los responsables de este proyecto están buscando project_home help_wanted_multiple Gente en $1 distintos puestos project_home holding_note NOTA: Este proyecto es mantenido enteramente por el personal. No somos el sitio oficial para este producto. Para más información sobre el copyright acudir a la página principal de este proyecto. project_home messages_in mensajes en project_home monitor_package Monitorizar este paquete project_home no_subprojects No hay subproyectos públicos disponibles project_home no_trackers No hay trackers públicos disponibles project_home public_mailing_lists listas de correo públicas project_home release_notes Notas de la Versión project_home surveys encuestas project_home title Información del Proyecto project_home tracker_open $1 abierto /$2 total project_home view_members Ver Miembros project_home view_project_files Ver todos los Ficheros del Proyecto project_memberlist developer Desarrollador project_memberlist joining

    Si quiere contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, contacte con uno de los administradores del proyecto, están marcados en negrita en el texto inferior.



    project_memberlist role Cargo/Posición project_memberlist skills Experiencia project_memberlist title Lista Miembros del Proyecto project_memberlist username Usuario project_memberlist view Ver project_showfiles architecture Arch project_showfiles date Fecha project_showfiles downloads D/L project_showfiles error_no_packages_defined_text No hay ficheros en los paquetes definidos para este proyecto. project_showfiles error_no_packages_defined_title Sin Ficheros en Paquetes project_showfiles file_type Tipo project_showfiles filename Nombre del fichero project_showfiles intro Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto. project_showfiles intro2 Antes de descargar, puede leer las Notas de la Versión y los Cambios (accesible pulsando la versión publicada). project_showfiles monitor_package Monitorizar esta página project_showfiles new_release Para crear una nueva versión pulse aquí. project_showfiles no_releases Sin versiones project_showfiles package Paquete project_showfiles project_totals Totales del proyecto project_showfiles release_highlighted La versión que debe elegir es la sombreada. project_showfiles release_notes Notas de la Versión project_showfiles section Proyecto: $1 project_showfiles size Tamaño project_showfiles title Lista de ficheros project_shownotes changes Cambios: project_shownotes error_release_not_found La versión elegida no se encuentra project_shownotes notes Notas: project_shownotes release_name Nombre de la versión project_shownotes section Proyecto: $1 project_shownotes title Notas de publicación project_stats change_stats_view Cambiar tipo de vista project_stats detailed_statistics Estadísticas detalladas para project_stats last_30_days Últimos 30 Días project_stats last_7_days Últimos 7 Días project_stats monthly Mensual project_stats tasks Tareas project_stats title Estadísticas del Proyecto project_stats tracker Registros project_stats usage_statistics Estadísticas de Uso project_stats view_reports Ver Informes project_stats_graph date Fecha project_stats_graph page_view_days Páginas Vistas (rojo) y Descargas (azul) para el último $1 día project_stats_graph page_view_months Páginas Vistas (rojo) y Descargas (azul) para el último $1 mes project_stats_graph statistics $1 Estadísticas $1 project_stats_graph views Vistas (rojo) / Descargas (azul) project_stats_utils CVS CVS project_stats_utils all_tracker Todos los Registros project_stats_utils bugs Bugs project_stats_utils date Fecha project_stats_utils days Días project_stats_utils dl D/l project_stats_utils month Mes project_stats_utils page_views Páginas Vistas project_stats_utils patches Patches project_stats_utils project_did_not_exits No hay estadísticas para el proyecto en estas fechas. project_stats_utils rank Clasificación project_stats_utils stats_all_time Estadísticas de todo el tiempo project_stats_utils stats_for_days Estadísticas para los últimos $1 días project_stats_utils stats_for_months Estadísticas para el último $1 mes. project_stats_utils support Support project_stats_utils tasks Tareas projects section Proyecto: $1 projects title Resumen rbac_edit addrole Añadir rol rbac_edit docman Gestor de Documentos rbac_edit editrole Editar Rol rbac_edit editroles Editar Roles rbac_edit forum Foro rbac_edit forumadmin Administrador de Foros de Proyecto rbac_edit forumpublic Privilegios de Foro rbac_edit frs Sistema de liberación de ficheros rbac_edit intro Use esta página para editar los roles de su proyecto. Cada miembro tiene al menos acceso como observador ( sólo lectura ). Por ejemplo, si el observador puede leer el repositorio, entonces cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo. rbac_edit newrole Nuevo rol rbac_edit observer Editar observador rbac_edit observerintro Use esta página para editar los permisos y los niveles de acceso de los que no son miembros de su proyecto. Los no-miembros, incluyen a los usuarios que no se han registrado aún en el sistema. rbac_edit observerusername Observador rbac_edit pgtitle Editar Rol rbac_edit pm Gestor de tareas rbac_edit pmadmin Administrador de Tareas de Proyecto rbac_edit pmpublic Privilegios de Gestor de Tareas rbac_edit projectadmin Administrador de Proyecto rbac_edit projectpublic Privilegios de Proyecto rbac_edit projectpublicnote Nota: si un proyecto entero es marcado como privado, los no-miembros no podrán acceder al resto de los servicios, incluso aunque los marques como disponibles. rbac_edit remove Eliminar rbac_edit role Rol rbac_edit rolename Nombre del Rol rbac_edit scm Repositorio - Gestión del código fuente rbac_edit scmpublic Privilegios del repositorio rbac_edit title1 Sección rbac_edit title2 Subsección rbac_edit title3 Preferencias rbac_edit tracker Registro rbac_edit trackeradmin Administrador de Registro de Proyecto rbac_edit trackerpublic Privilegios de Registro rbac_edit update Actualizar rbac_vals docman0 Leer/Escribir rbac_vals docman1 Administrar rbac_vals forum-1 Sin acceso rbac_vals forum0 Lectura rbac_vals forum1 Escritura rbac_vals forum2 Administración rbac_vals forumadmin0 Ninguno rbac_vals forumadmin2 Administración rbac_vals forumanon0 Sin escritura anónima rbac_vals forumanon1 Permitir escritura anónima rbac_vals forumpublic0 Privado rbac_vals forumpublic1 Público rbac_vals frs0 Lectura rbac_vals frs1 Escritura rbac_vals frspackage Sistema de liberación de ficheros rbac_vals frspackage0 Privado rbac_vals frspackage1 Público rbac_vals pm-1 Sin acceso rbac_vals pm0 Lectura rbac_vals pm1 Técnico rbac_vals pm2 Técnico y Administrador rbac_vals pm3 Sólo administrador rbac_vals pmadmin0 Ninguno rbac_vals pmadmin2 Administrador rbac_vals pmpublic0 Privado rbac_vals pmpublic1 Público rbac_vals projectadmin0 Ninguno rbac_vals projectadminA Administrador rbac_vals projectpublic0 Privado rbac_vals projectpublic1 Público rbac_vals scm-1 Sin acceso rbac_vals scm0 Lectura rbac_vals scm1 Escritura rbac_vals scmpublic0 Privado rbac_vals scmpublic1 Público (PServer) rbac_vals tracker-1 Sin acceso rbac_vals tracker0 Lectura rbac_vals tracker1 Técnico rbac_vals tracker2 Técnico y Administrador rbac_vals tracker3 Sólo administrador rbac_vals trackeradmin0 Ninguno rbac_vals trackeradmin2 Administrador rbac_vals trackeranon0 Sin Escritura Anónima rbac_vals trackeranon1 Permitir Escritura Anónima rbac_vals trackerpublic0 Privado rbac_vals trackerpublic1 Público #Registro de un nuevo poryecto register apply_for_registration

    Para registrar un proyecto, debe introducir cierta información básica sobre él. Por favor, rellene los campos que aparecen más abajo e introduzca datos completos y comprensibles. Todos los campos son necesarios.

    register choose_scm

    6. Repositorio de código

    Debe elegir un sistema entre los siguientes Sistemas de control de versiones para su proyecto.

    Hasta la fecha, ofrecemos sólo repositorio SVN.

    register svn_advantage Aquí puede ver una pequeña comparativa entre SVN y CVS, los dos sistemas de control de versiones más extendidos. register comprehensive_description Describa su proyecto de modo más comprensible. register conflicting_licenses_choice Elección de licencias con conflicto register describe_registration Por favor, describa su propuesta de modo más comprensible register i_agree ACEPTO register i_disagree NO ACEPTO register invalid_full_name Nombre completo inválido register invalid_unix_name Nombre unix no válido register left_chars Restan 1500 caracteres register left_chars_255 Restan 255 caracteres register license_type Public domain
  • Sólo Website
  • Otra /Licencia Proprietaria

Licencia para este Proyecto
Su Licencia:
#register maximum_description La máxima longitud para la Descripción del Proyecto es 255 caracteres register more_license_description Por favor, describa la licencia de modo más comprensible." register no_license_chosen No ha elegido tipo de licencia register one_scm register other_license Si ha seleccionado "Otra licencia / propietaria", por favor, introduzca una descripción sobre los términos de su licencia. Generalmente, emplear otra licencia no se suele aprobar. Esto requiere tiempo adicional para tomar una decisión sobre su proyecto ya que es necesario comprobar si la licencia es compatible con la definición de Código Abierto. register project_description

4. Descripción Pública del Proyecto

Esta es la descripción de su proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados de búsquedas, etc. Por tanto, intente explicar claramente en qué consiste su proyecto.

Descripción: register project_full_name

1. Nombre completo del Proyecto

Comience especificando el nombre de su proyecto. Es una información meramente descriptiva y no tiene restricciones (excepto límite de 40 caracteres).

Nombre Completo:
register project_information Información del Proyecto register project_license

3. Licencia

La $1 se ha creado para un desarrollo avanzado de proyectos de Código Abierto. Para facilitar su elección, en el siguiente enlace podrá encontrar las descripciones de las licencias permitidas en la $1: Licencias aprobadas por la Open Source Initiative. La elección de una licencia es muy importante. Tómese unos minutos para leer sus descripciones y elegir la que mejor se adapte a su proyecto.

Si desea usar una licencia que no sea una de las certificadas por OSI, indíquenos cuál y el porqué de esa elección.

Tiene la posibilidad de cambiar la licencia de su proyecto más adelante, siempre que tenga permiso para ello. Dicho cambio se reflejará en los archivos de su proyecto y en la categorización del mismo.

La $1 no se hace responsable de los problemas legales que pueda ocasionar su licencia.

Licencias:
register project_submitted

Su proyecto ha sido enviado a los administradores de $1.

Transcurridas unas 48 horas, recibirá una notificación sobre la decisión e instrucciones.

Gracias por elegir $1, la administración de $1. register project_unix_name

5. Nombre Unix del Proyecto

Además del nombre completo del proyecto, necesita elegir un breve nombre "Unix" para su proyecto para poder ser manejado internamente por el sistema.

Tiene varias restricciones severas que hay que tener en cuenta:

  • No puede coincidir con el nombre unix de otro proyecto.
  • Su longitud debe estar entre 3 y 15 caracteres.
  • Deberá estar escrito en minúsculas
  • Únicamente debe contener caracteres, números y guiones.
  • Debe ser un nombre válido para sistemas unix.
  • No debe coincidir con dominios reservados.
  • No podrá cambiarse nunca para este proyecto.

Su nombre unix es importante pues se utiliza para varios usos, incluyendo:

  • Un dominio exclusivo para su proyecto: nombre unix.$1
  • La raiz de un Repositorio SVN: /svnroot/nombre unix en svn.nombre unix.$1
  • Acceso a una cuenta shell para subir documentos web: nombre unix.$1
  • Elementos de búsqueda de este sitio

Nombre Unix:
register purpose_and_summarization

2. Propósito del Proyecto

Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y que recursos de $1 piensa utilizar. Esta descripción es básica para aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en $1, y para habilitar luego el uso de los servicios solicitados. Esta descripción no se utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla en inglés.

Propósito:
register registration_complete Registro Completo register scm_not_selected El Repositorio está habilitado, pero no se eligió ninguno en concreto. register title

Registro de un Nuevo Proyecto:

register unix_group_name_already_taken Este nombre Unix ya está ocupado register_complete section Registro de un Nuevo Proyecto register_complete title Registro Completado register_projectinfo section Registro de un Nuevo Proyecto register_projectinfo title Información del Proyecto register_requirements section Registro de un Nuevo Proyecto register_requirements title Servicios y Requisitos register_tos section Registro de un Nuevo Proyecto register_tos title Términos del Contrato de Servicio #Informes y graficas del sitio reporting add Añadir reporting administrative Administración reporting area Área reporting cumulative_users Usuarios Registrados (Acumulada) reporting cumulative_users_title Usuarios Acumulados en la Forja de RedIRIS reporting cumulative_groups Proyectos Registrados (Acumulada) reporting daily Diario reporting end Fin reporting feature_req Petición de Funcionalidad reporting forum_messages Mensajes en Foros reporting graphic (Gráfica) reporting groups_added_title Proyectos Registrados en la Forja de RedIRIS reporting groups_added_weekly Proyectos Registrados reporting info Aquí dispone de un listado de informes y gráficas que le proporcionarán datos del sistema. En las gráficas de actividad podrán consultarse las siguientes tareas: Registro, Foros, Documentos, Tareas y Descargas. reporting initialize Inicializar / Reconstruir Tablas de Informes reporting manage Administrar categorías de Registro Temporal reporting monthly Mensual reporting next Siguiente reporting other_trackers Otros registros reporting project Proyecto reporting project_activity Actividad por Proyecto reporting project_activity_title Actividad del Proyecto reporting project_specific Informes específicos de Proyecto: Registro, Tareas, Foros, Gestor de documentación, Descargas reporting projects Gráficas de Proyectos reporting refresh Actualizar reporting report (Informe) reporting site_wide Gráficas del Sistema reporting site_wide_activity Actividades de todo el Sistema reporting site_wide_line Actividad del Sistema (Líneas) reporting site_wide_pie Actividad del Sistema (Tarta) reporting site_wide_reports Informes de todo el Sistema: Registro, Tareas, Foros, Gestor de documentación, Descargas reporting site_wide_time_tracking Seguimiento temportal del todo el Sistema reporting start Comienzo reporting subtitle Informes y gráficos de $1 reporting time Hora reporting time_tracking Seguimiento Temporal reporting time_tracking_projecttime Seguimiento Temporal por Proyecto reporting time_tracking_sitetime Informe de Horas de todo el sistema reporting time_tracking_sitetimebar Horas totales de todo el sistema reporting time_tracking_usersummary Tareas y Horas de todo el sistema reporting time_tracking_usertime Informe de Horas de Usuario reporting title Informes reporting tracker_items_opened Elementos abiertos reporting tracker_items_closed Elementos cerrados reporting type Tipo reporting update Actualizar reporting user Usuario reporting user_activity Actividad por Usuario reporting user_activity_title Actividad del siguiente usuario: reporting users Gráficas de Usuarios reporting users_added_title Usuarios Registrados en la Forja de RedIRIS entre las fechas seleccionadas reporting users_added_weekly Usuarios Registrados reporting week Semana reporting weekly Semanal reporting_pie end Fin reporting_pie start Comienzo reporting_pie title Gráfico de Tarta reporting_pie trackers Tareas reporting_rebuild iamsure Estoy SEGURO reporting_rebuild message

Inicialización del Sistema de Informes

A veces, si una tarea programada falló o la base de datos está dañada, puede reconstruir las tablas de informe.

Si está seguro de que quiere reconstruirlas, marque "Estoy SEGURO" y haga click en el botón de abajo.

Esta operación puede llevar varios minutos, así que NO HAGA CLICK MÁS DE UNA VEZ.

reporting_rebuild pressonlyonce Haga Click una ÚNICA VEZ reporting_rebuild title Página Principal reporting_ta add_entry Añadir Entrada reporting_ta add_entry_description Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí. reporting_ta cancel Cancelar reporting_ta category Categoría reporting_ta change_week Cambiar Semana reporting_ta choose_entry Cambiar una semana a almacenar or editar sus Horas. reporting_ta choose_entry_description Después de elegir una semana, se le pedirá un proyecto/subproyecto en el administrador de tareas. reporting_ta date Fecha reporting_ta delete Eliminar reporting_ta error_field_required Se requieren todos los campos. reporting_ta hours Horas reporting_ta project_task Proyecto/Tarea reporting_ta successfully_added Añadido con éxito reporting_ta successfully_deleted Eliminado con éxito reporting_ta task_mgr_project Gestor de Tareas del Proyecto reporting_ta time_entries Entradas de horas para la semana empezando por $1 reporting_ta title Seguimiento de Horas reporting_ta total_hours Horas totales reporting_ta week_starting Comienzo de Semana reporting_tc category_name Nombre de la categoría reporting_tc description Puede crear categorías para describir cómo se utilizó el tiempo cuando se completa una tarea. Algunos ejemplos de categorías son "Reunión", "Programación", "Pruebas". reporting_tc successful Éxito reporting_tc time_code Horas programando reporting_tc title Página Principal reporting_tc title2 Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos reporting_ttbp bycategory Por Categoría reporting_ttbp bysubproject Por Subproyecto reporting_ttbp bytask Por Tarea reporting_ttbp byuser Por Usuario reporting_ttbp title Seguimiento de Horas por Proyecto reporting_ua description Elige la primera Letra del primer apellido de la persona que deseas ver el informe:

reporting_us any Cualquiera reporting_us closed Cerrado reporting_us cum_hrs Horas Acumuladas reporting_us description Elige el rango en la lista de abajo. El informe listará todas las tareas con fecha de apertura en ese rango. reporting_us end_date Fecha Final reporting_us name Nombre reporting_us no_matches Ninguna tarea encontrada reporting_us open Abierto reporting_us rem_hrs Horas Restantes reporting_us status Estado reporting_us task Tarea reporting_us task_status Estado de la Tarea reporting_us title Resumen de horas trabajadas por los usuarios reporting_ut description Elija la Primera Letra del apellido de la persona que desea conocer el informe.

reporting_ut title Informe de Horas de Usuario #Repositorios scm_index admin Administración scm_index anoncvs

Acceso Anónimo por CVS

El repositorio CVS de este proyecto puede obtenerse (check out) a través de un servidor anónimo CVS (pserver) con las siguientes instrucciones. El módulo que quieres obtener debe ser especificado como el modulename. Cuando te pregunte por una password para anonymous, simplemente pulsa la tecla Enter. scm_index anoncvstext Puede activar/desactivar esta opción si desea permitir/prohibir que los usuarios no pertenecientes a su proyecto (sean usuarios de la forja o no) accedan a su repositorio de código por medio del usuario anónimo. scm_index anoncvsup Actualizaciones dentro del directorio del módulo no necesitan el parámetro -d. scm_index browseit Navegue por el Repositorio CVS scm_index browsetree


Navega por el Árbol CVS

Navegando por el Árbol SVN te proporcionará una gran visión de la situación actual del código de este proyecto. Deberías ver también el histórico completo de cada fichero en el repositorio. scm_index cvs_repository Este es el repositorio CVS. scm_index devcvs

Acceso al repositorio por colaboradores vía SSH

Sólo los colaboradores de un proyecto pueden acceder al árbol SVN por este método. Debe de tener instalado SSH1 en su áquina cliente. Sustituye modulename y developername con los valores adecuados. Introduce tu password de este sitio cuando sea necesario. scm_index developer_commits_adds Desarrollador (30 días/Commits) (30 ías/Adds) scm_index developername colaborador scm_index error_only_projects_can_use_cvs Error, solo los proyectos pueden usar el CVS scm_index error_this_project_has_turned_off Error Este proyecto tiene desactivado el CVS scm_index history Histórico del Repositorio scm_index modulename modulename scm_index nohistory Este proyecto no tiene historial CVS scm_index scm_repository Repositorio de código scm_index section Proyecto: $1 scm_index title CVS #busqueda search artifact_author Enviado por search artifact_date Fecha search artifact_id # search artifact_summary Resumen del Bug search error_criteria_not_specified Introduce tus palabras de búsqueda arriba search error_invalid_search Error - Búsqueda inválida search error_search_minlength La búsqueda debe contener al menos tres letras search forum_author Autor search forum_date Fecha search forum_thread Hilo search group_description Descripción search group_name Nombre de Grupo search next_results Resultados Siguientes search no_matches_found Ninguna coincidencia encontrada para $1 search people_real_name Nombre Real search people_user_name Nombre de usuario search previous_results Resultados Anteriores search project_search Buscar proyecto search search_results Buscar resultados de $1 search skill_from Desde search skill_keywords Palabras claves search skill_name Nombre search skill_title Título search skill_to Para search skill_type Tipo search title Buscar searchbox advanced_search Búsqueda avanzada searchbox docs Los documentos de este proyecto searchbox forum Este foro searchbox forums Los fotos de este proyecto searchbox frs Las publicaciones de este proyecto searchbox full Buscar en todo el proyecto searchbox news Las noticias de este proyecto searchbox people Personas searchbox search Buscar searchbox skill Habilidad searchbox softwaregroup Proyectos/Software searchbox task Tarea searchbox tasks Las tareas de este proyecto searchbox trackers Los registros de este proyecto send_pending_items_mail pm_message Este correo se te ha enviado para recordarte que tienes tareas pendientes. \n La tarea #$1 está pendiente: \nResumen de la Tarea: $2\nEnviado por: $4\nStatus:$5\nPorcentaje completado: $6\n\nHaga click aquí para visitar la tarea $3 send_pending_items_mail pm_subject Notificación de tareas pendientes send_pending_items_mail tracker_message Este mensaje se te ha enviado para recordarte los registros pendientes. El registro #$1 está pendiente: \nResumen: $3\nEstado: $5\nFecha de comienzo:$6\nAsignado a: $7\nEnviado por: $8\nDetalles: $9\n\n\nHaga click aquí para visitar la tarea: $4 send_pending_items_mail tracker_subject Notificación de registro pendiente sendmessage about_blurb En un intento de reducir el spam de correo, estamos usando este formulario para enviar correo.

Rellénalo completamente con exactitud o el destinatario no tendrá posibilidad de responder.

SI ESTÁ ESCRIBIENDO PARA PEDIR AYUDA: ¿Leíste la documentación del proyecto? ¿Incluiste tu nombre de usuario? Si está escribiendo acerca de un proyecto, incluye su identificador de proyecto y el Nombre del proyecto.

sendmessage contact Contacto sendmessage email Su Correo Electrónico sendmessage email_only_to Solo puede enviar a las direcciones sendmessage error_user_not_exist Error - Este usuario no existe sendmessage error_variables Error - no se han proporcionado algunas variables sendmessage message Mensaje sendmessage message_sent El Mensaje se ha enviado correctamente sendmessage name Su Nombre sendmessage send Enviar Mensaje sendmessage subject Asunto sendmessage title Envíe a $1 un mensaje session cannotinit ERROR - No se puede iniciar la sesión session deleted Cuenta Borrada. session invalidpasswd Nombre de usuario o password inválido session missingpasswd Nombre de usuario o password olvidado session notactive Cuenta Inactiva session pending Cuenta Pendiente session suspended Cuenta Suspendida session missing_sir Debe introducir un identificador SIR válido. #Recortes de Codigo snippet_addversion browse_the_library Hojear la Librería para encontrar el recorte que quiere añadir, y luego añadala usando la nueva ventana del enlace mostrado arriba. snippet_addversion changes Cambios: snippet_addversion error_doing_snippet_package_version_insert ¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE! snippet_addversion error_doing_snippet_version_insert ¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE! snippet_addversion error_go_back_and_fill_in_all Error - Regresa atrás y rellena toda la información snippet_addversion error_snippet_doesnt_exist Error - Recorte inexistente snippet_addversion error_snippet_package_doesnt_exist Error - el paquete del recorte no existe snippet_addversion error_url_or_form Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario? snippet_addversion if_new_window_opened Si una nueva ventana se abre, usela para añadir nuevos recortes a su paquete. Si una nueva ventana no se abre, use el siguiente enlace para añadir a su paquete ANTES de dejar esta página. snippet_addversion if_you_have_modified Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y cree que debe compartirlo con otros, por favor, hágalo. snippet_addversion if_you_have_modified_a_version Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe compartirlo con otros, por favor, hágalo. snippet_addversion important ¡IMPORTANTE! snippet_addversion link_add_snippets_to_package Añadir recortes de código a su Paquete snippet_addversion make_sure_all_info_is_complete Asegúrese de que toda la información está completa y es exacta snippet_addversion paste_the_code_here Pega el código aquí: snippet_addversion snippet_package_version_added_successfully La versión del paquete de recortes se ha añadido correctamente. snippet_addversion snippet_version_added_successfully Versión del recorte añadido correctamente. snippet_addversion submit ENVIAR RECORTE snippet_addversion title Enviar una nueva versión snippet_addversion title_add_snippet_to_package Añadir recortes al paquete snippet_addversion title_submit_a_new_snippet_package Enviar un nuevo paquete de recortes snippet_addversion title_submit_a_new_snippet_version Enviar una nueva versión de recorte snippet_addversion version Versión: snippet_browse author Autor snippet_browse error_bad_url Error - ¿URL incorrecta? snippet_browse no_snippets_found No se encontraron recortes snippet_browse packages_of_snippets Paquetes de los Recortes snippet_browse snippet_by_category Mostrando los recortes disponibles para la categoría de '$1' snippet_browse snippet_id Identificador del Recorte snippet_browse snippet_title Título snippet_browse snippets Recortes de Código snippet_browse snippets_by_language Mostrando los recortes disponibles para el lenguaje $1 snippet_browse title Visualizar los Recortes snippet_caching browse_by_category Navegar por Categoría snippet_caching browse_by_language
Navegar por Lenguaje snippet_caching intro

La función de esta página es proporcionar al usuario una forma sencilla de compartir sus trozos de código, sus scripts y funciones implementadas con la Comunidad de Software Libre.

Puede enviar un nuevo recorte de código, y luego publicar versiones adicionales del recorte de forma fácil y rápida.

Una vez que tenga recortes publicados, entonces podrá crear un paquete de recortes. Este paquete puede contener múltiples y específicas versiones de otros recortes.


Navegue por los Recortes de Código:

Puede navegar por esta librería de recortes de una forma rápida, tanto por lenguaje como por categoría.

snippet_delete error_mangled_url Error - ¿Ha manipulado la URL? snippet_delete error_only_creator_of_package_version_can_delete Error - Sólo el creador de una versión del paquete puede borrarlos snippet_delete error_only_the_creator Error - Sólo el creador de una versión del paquete puede borrar los recortes que contiene. snippet_delete item_removed_from Elemento Borrado del Paquete snippet_delete package_removed Paquete Borrado snippet_delete snippet_removed Recorte Borrado snippet_delete that_snippet_doesnt_exist Error - Este recorte no existe en el paquete. snippet_delete title Borrar un Recorte snippet_detail author Autor snippet_detail changes_since_last_version Cambios desde la última versión: snippet_detail date_posted Fecha de Publicación snippet_detail delete Borrar snippet_detail download_a_raw_text Descargue una versión texto de este código pulsando en el número de versión en la columna "Descargar Versión" snippet_detail download_version Descargar Versión snippet_detail edit_del Editar/Borrar snippet_detail error_no_version_found Error - No se han encontrado versiones snippet_detail error_was_the_url_mangled Error, Error - ¿Ha manipulado la URL? snippet_detail latest_package_version Última Versión del Paquete snippet_detail latest_snippet_version Última versión del recorte snippet_detail package_version Versiones del Paquete snippet_detail snippet_id ID del Recorte snippet_detail submit_a_new_snippet Enviar un nuevo recorte snippet_detail submit_a_new_version Enviar una nueva versión snippet_detail title Ver Detalles del Recorte snippet_detail Type Tipo snippet_detail version_of_this_package Versiones de este Paquete snippet_detail version_of_this_snippet Versiones del Recorte snippet_detail you_can_submit_a_new Si ha modificado una versión de este recorte sustancialmente y cree que debe compartirlo con otros, por favor, hágalo. snippet_detail you_can_submit_a_new_version_of_package Puede enviar una nueva versión de este paquete si lo ha modificado y crea que es apropiado compartirlo con otros. snippet_download error Error snippet_download nothing_in_here No hay nada aquí snippet_index title Librería de Recortes snippet_package add_snippet_to Añadir Recortes al Paquete snippet_package add_snippet_to_package Añadir Recortes al Paquete snippet_package browse_the_libary Navegue por la librería para encontrar el recorte que quiera añadir, y después añádala usando el enlace superior. snippet_package category Categoría snippet_package description Descripción: snippet_package error_doing_snippet_package_insert ERROR INSERTANDO UN PAQUETE DE RECORTES snippet_package error_doing_snippet_package_version ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES snippet_package error_go_back_and_fill Error, vuelva atras y rellene toda la informacion snippet_package if_a_new_window Si se abre una nueva ventana, úsela para añadir recortes al paquete. Si la ventana nueva no se abre, use el siguiente enlace para añadir un recorte a su paquete ANTES de que abandone esta página. snippet_package important ¡IMPORTANTE! snippet_package language Lenguaje snippet_package make_sure_all_info (Asegúrese que toda la información es completa y exacta) snippet_package snippet_package_added_successfull Paquete de recortes añadido correctamente. snippet_package snippet_title Título: snippet_package snippet_version_added_successfull Versión del Paquete de Recortes insertada correctamente. snippet_package submit ENVIAR snippet_package suggest_a_category Sugerir una Categoría snippet_package suggest_a_language Sugerir un Lenguaje snippet_package title Crear un Paquete de Recorte snippet_package title_new_snippet_package Publicar un nuevo paquete de recortes snippet_package version Versión snippet_package you_can_group

Puede agrupar conjuntamente recortes existentes en un paquete usando esta página. Antes de crear su paquete, compruebe que tiene todos los recortes en un lugar y ha hecho una lista de los identificadores de los recortes.

  1. Cree el paquete usando el siguiente formulario.
  2. Entonces use el botón "Añadir Recortes al Paquete" en la ventana siguiente para agregar recortes a su paquete.

Nota: Puede enviar una nueva versión de un paquete existente navegando por la librería y pulsando al enlace del paquete existente. Solo debe usar esta página si está enviando un paquete completamente nuevo. snippet_submit category Categoría snippet_submit description Descripción snippet_submit error_doing_snippet_insert ERROR HACIENDO INSERCIÓN DEL RECORTE snippet_submit error_doing_snippet_version_insert ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE snippet_submit error_go_back_and_fill Error, Error - Vuelva atrás y rellene toda la información snippet_submit language Lenguaje snippet_submit license Licencia snippet_submit make_sure_all_info (Asegúrese de que toda la información está rellenada y es correcta) snippet_submit paste_the_code_here Pegue aquí su trozo de código snippet_submit snippet_added_successfull Recorte añadido correctamente. snippet_submit snippet_title Título snippet_submit snippet_version_added_successfully Versión del Recorte Añadida Correctamente snippet_submit submit ENVIAR RECORTE snippet_submit submit_a_new_snippet Enviar un nuevo recorte snippet_submit suggest_a_category Sugiera una Categoría snippet_submit suggest_a_language Sugiera un Lenguaje snippet_submit type Tipo de Script snippet_submit version Versión snippet_submit you_can_post Aquí podrá publicar un nuevo recorte de código y compartirlo con otros desarrolladores. Simplemente rellene este formulario. Proporcione una buena descripción y comente su código de forma que otros puedan leerlo y comprenderlo.

Nota: Puede publicar una nueva versión de un recorte existente navegando por la librería. Sólo debe usar esta página si está enviando una función o script totalmente nuevos. snippet_utils auctions Subastas snippet_utils author Autor snippet_utils bbs_systems Sistemas BBS snippet_utils browse Navegar por los recortes snippet_utils calendars Calendarios snippet_utils category Categoría: snippet_utils choose_one Elegir una snippet_utils class Class snippet_utils create_a_package Crear un paquete de recortes snippet_utils database_manipulation Manipulación de Base de Datos snippet_utils description Descripción: snippet_utils download_version Descargar Versión snippet_utils file_management Administración de Ficheros snippet_utils full_script Script Completo snippet_utils function Funciones snippet_utils games Juegos snippet_utils html_manipulation Manipulación HTML snippet_utils language Lenguaje: snippet_utils license Licencia: snippet_utils math_functions Funciones Matemáticas snippet_utils no_snippets_are_in_this_package Todavía no hay recortes en este paquete snippet_utils other Otros snippet_utils other_language Otro Lenguaje snippet_utils readme LEEME snippet_utils sample_code Código de ejemplo (tipo HOWTO) snippet_utils searching Buscando snippet_utils shopping_carts Tarjetas de Compra snippet_utils snippet_id ID del Recorte snippet_utils snippet_in_this_package Recortes en este paquete: snippet_utils snippet_title Título snippet_utils submit_a_new_snippet Enviar un nuevo recorte snippet_utils type Tipo: snippet_utils unix_admin Administración UNIX snippet_utils voting Votacion snippet_utils website_only Sólo Web #mapa de proyectos softwaremap title Mapa #codigo source file_not_found Fichero no encontrado source file_not_found_text No se encuentra el fichero para mostrar. source invalid_argument Fichero no válido source invalid_argument_text El fichero no es válido. source missing_file Buscando Fichero source missing_file_text Debe especificar un fichero para esta página. source show_source Mostrar fuente source source_of Fuente de $1 staff about_blurb

El personal de GForge

Patrick McGovern\(pat\)Patrick McGovern \(pat\) - Pat "Suena bien" McGovern es el nuevo director de GForge.net. Estamos contentos de tener a Pat a bordo, como él solía mantener valinux.com, sabe alguna que otra cosa sobre mantener sitios webs importantes.
Dan Bressler\(dlb\)Dan es el "Encargado de Producto" de GForge. No estamos seguro de lo que eso significa, sólo sabemos que le gustan los diagramas de tiempo y "handles business development issues".
Tim Perdue\(bigdisk\)Tim es el lider técnico de GForge y es de Iowa. Si Iowa. No Idaho ni Ohio. Iowa. Cuando no está trabajando lo puedes encontrar con bastante facilidad, tiene el único BMW Z3 de Iowa.

Tim es el fundador de PHPBuilder.com y de Geocrawler.com.

Paul Sokolovsky\(pfalcon\)Paul es un desarrollador, vive en Ukrania. Si, donde Chernobil. \*Declara\* que no tiene nada que ver con ese suceso. Se describe a sí mismo como un "geek/trabajo-adicto confirmado".
Darrell Brogdon\(zelphyr\)Darrell también es miembro del equipo de desarrollo de GForge . Trabajaba para otra cmpañía, pero ellos querían enterrar el Software Libre y cambiar sus aplicaciones web a ASP... Ahora él trabaja para nosotros.
Uriah Bienvendo\(precision\)Uriah es un administrador de sistemas/desarrollador de las escarchadas regiones de Minesota . Cuando no está desenterrando la calzada o descongelando su coche lo encontrarás trabado en un cuarto oscuro en algún lugar delante de un ordenador.
Jacob Moorman\(moorman\)Jacob \(aka roguemtl\) es el encargado de la calidad del servicio de GForge. Actualmente mantiene la mayoría de las peticiones de ayuda de nivel dos, mantiene la página del estado del sitio y ayuda a asegurarse de que todo el que registra una petición de ayuda tenga un correcto y oportuno servicio. Trabaja desde el nor-este de los Estados Unidos.
Founders:
Tony Guntharp
Drew Streib
Tim Perdue
Uriah Bienvenido
 

Contribuciones Externas Significantes:

Wallace Lee\(wallace\)Wallace ha contribuido con ajustes significantes y mejoras al código base del núcleo de GForge. Apreciamos sus esfuerzos tanto como los usuarios que se benefician de sus contribuciones.
stats overview_stats ESTADÍSTICAS stats project_stats ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS stats site_graphs GRÁFICOS DEL SITIO stats title Estadísticas de $1 stats_graph joverview_stats ESTADÍSTICAS stats_graph project_stats ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS stats_graph site_graphs GRÁFICOS DEL SITIO stats_graph sitewide_statistics_graphs Gráficos Estadísticos del Sitio stats_i18n language Lenguage stats_i18n language_distribution Distribución por Lenguages stats_i18n language_text Esta es una lista de preferencias elegidas por los usuarios en sus "preferencias de usuario"; no incluye lenguages que son elegidos via cookies o preferencias del navegador stats_i18n title Estadísticas de $1 según I18n stats_i18n total_non_english Total No-Inglés stats_i18n users Usuarios stats_index other_statistics Otras estadísticas:

stats_index overview_stats ESTADÍSTICAS stats_index project_stats ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS stats_index site_graphs GRÁFICOS DEL SITIO stats_index sitewide_aggregate_statistics Estadísticas de la forja de RedIRIS stats_lastlogins date Fecha stats_lastlogins last_logins Últimos Accesos stats_lastlogins most_recent_open Últimas Sesiones Abiertas stats_lastlogins no_records No hay registros","Error en Base de Datos: " stats_lastlogins source_ip IP de Origen stats_lastlogins username Nombre de Usuario stats_projects project_comparision Estadísticas de los proyectos alojados stats_site_utils adds Adds stats_site_utils all todos stats_site_utils all_projects Todos los Proyectos stats_site_utils all_trkr Todos los Registros stats_site_utils bugs Bugs stats_site_utils cls Cls stats_site_utils comma_seperated_group_id separados por comasid_grupo/os) stats_site_utils comms Comm's stats_site_utils cos CO's stats_site_utils current_statistic_all_time Estadísticas acumuladas stats_site_utils cvs CVS stats_site_utils day Día stats_site_utils developers Desarrolladores stats_site_utils downloads Descargas stats_site_utils generate_report Generar Informe stats_site_utils group_name Nombre del Grupo stats_site_utils in_trove_category Proyectos en esta categoría: stats_site_utils last_30 últimos 30 stats_site_utils month Mes stats_site_utils no_data Sin Fecha stats_site_utils no_valid_data La consulta devuelve datos no v´lidos. stats_site_utils opn Opn stats_site_utils or_special_project_list O introduzca una Lista Especial de Proyectos: stats_site_utils page_views Páginas Vistas stats_site_utils patches Patches stats_site_utils projects Proyectos stats_site_utils report Informe: stats_site_utils returned_no_category sin nombre de categoría stats_site_utils site Sitio stats_site_utils site_views Vistas del Sitio stats_site_utils special_project_list Lista Especial de Proyectos stats_site_utils statistics_for_the_past_days Estadísticas de los últimos $1 días. stats_site_utils statistics_for_the_past_months Estadísticas de los últimos $1 meses. stats_site_utils subdomain Subdominio stats_site_utils subdomain_views Vistas del Subdominio stats_site_utils support Support stats_site_utils tasks Tareas stats_site_utils total Total stats_site_utils view_by Ver por: stats_user_graph date Fecha stats_user_graph new_additions_by_day Nuevas Incorporaciones, por día stats_user_graph new_user_projects Nuevos Usuarios (ROJO), Nuevos Proyectos (AZUL) stats_user_graph user_projects Usuarios (ROJO) / Proyectos (AZUL) stats_view_graph date Fecha stats_view_graph page_views Páginas Vistas stats_view_graph total_views Total Páginas Vistas (en ROJO) ($1 día) stats_view_graph views Vistas (en ROJO) #Encuestas survey warning_double_vote Cuidado, va a opinar por segunda vez en esta encuesta. survey for_some_reason Por alguna razón, el identificador del protecto o de la encuesta no se especificó para esta página. survey high Alto survey low Bajo survey permission_denied Permiso Denegado survey submit Enviar encuesta survey survey_not_found Encuesta no existe. survey survey_privacy Privacidad de la Encuesta survey survey_text A continuación se encontrará con las preguntas que conforman la actual encuesta. Sea sincero en sus contestaciones para que sea válida y se traten de datos significativos. Una vez haya contestado a todas la preguntas, pulse el botón 'Enviar encuesta'. survey title Encuestas de $1 survey warning_double_vote ¡Cuidado!, está votando por segunda vez en la misma encuesta. survey_add_question add_this_question Añadir esta pregunta. survey_add_question error_insert_question Error insertado la pregunta survey_add_question question Pregunta survey_add_question question_added Pregunta añadida survey_add_question question_type Tipo de pregunta survey_add_question show_existing_questions Mostrar las preguntas existentes. survey_add_question title Añadir una pregunta a la encuesta. survey_add_survey add_this_survey Añade estas preguntas a esta encuesta survey_add_survey error_in_insert Error en la inserción de la encuesta survey_add_survey existing_surveys Encuestas de este proyecto. survey_add_survey is_active ¿Está Activa? survey_add_survey list_questions_numbers Números de las preguntas, en el orden deseado, separadas por comas. Consulta la lista de tus preguntas para ver los números de las preguntas. No incluyas espacios o termines la lista por una coma.
Por ejemplo: 1,2,3,4,5,6,7 survey_add_survey name_of_survey Nombre de la Encuesta: survey_add_survey no No survey_add_survey show_existing_question Mostrar las Preguntas Existentes survey_add_survey survey_inserted Encuesta Insertada survey_add_survey title Añadir una Encuesta survey_add_survey title_is_required Es necesario un título para la encuesta survey_add_survey yes SÍ survey_admin delete Eliminar survey_admin edit Editar survey_admin section Herramienta de Encuestas survey_admin title Administración survey_admin_add_question section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_add_question title Crear Pregunta survey_admin_add_survey section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_add_survey title Crear Encuesta survey_admin_edit_question section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_edit_question title Editar una Pregunta de una Encuesta survey_admin_edit_survey section Administracín de la Herramienta de Encuestas survey_admin_edit_survey title Editar una Encuesta survey_admin_index add_question Añadir Preguntas survey_admin_index add_survey Añadir Encuestas survey_admin_index edir_existing_survey Editar la Escuestas Existentes survey_admin_index edit_existing_question Editar Preguntas Existentes survey_admin_index its_simple_to_create

Es fácil crear una encuesta para tu proyecto. Para ello, sigue las siguientes instrucciones:

  1. Crea las preguntas que quieras incluir en la encuesta y comentarios usando el formulario de arriba 'Crear preguntas'.
  2. Crear una encuesta configurándola con el listando las cuestiones antes definidas en orden (elígelas de tu lista de cuestiones). Para ello acceda en el menú superior a 'Configurar encuesta'.
  3. Enlaza con la encuesta usando el formato: $1

    donde XX es el número de encuesta proporcionado en la zona de administración, en el apartado 'Configurar escuesta'. survey_admin_index permission_denied Permiso Denegado survey_admin_index show_results Mostrar Resultados de las Encuestas survey_admin_index title Administración de Encuestas survey_admin_index you_can_now_activate Ahora puedes activar o desactivar una encuesta en la siguiente página de $1 Editar las encuestas existentes $2 survey_admin_show_questions section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_questions title Editar las Preguntas de Encuesta survey_admin_show_results section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_results title Ver Resultados de una Encuesta survey_admin_show_results_aggregate section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_results_aggregate title Ver Resultados de una Encuesta survey_admin_show_results_comments section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_results_comments title Ver Comentarios de una Encuesta survey_admin_show_results_individual section Administraci´n de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_results_individual title Ver Resultados Individuales de una Encuesta survey_admin_utils found $1 encuestas encontradas survey_admin_utils group_id Id del Grupo survey_admin_utils survey_id Id de la Encuesta survey_admin_utils survey_questions Preguntas de la Encuesta survey_admin_utils survey_title Título de la encuesta survey_edit addable_question Preguntas para añadir survey_edit change_after_already_response Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuestas, sus resultados pueden ser incorrectos. survey_edit delete_failed Falló la eliminación survey_edit delete_successful Eliminado con éxito. survey_edit existing_question Preguntas de esta encuesta survey_edit existing_surveys Encuestas existentes del proyecto survey_edit existing_surveys_text A continuación mostramos un listado con las encuestas realizadas en este proyecto. Puede acceder a cualquiera de ellas pulsando sobre su nombre. Ahí podrá ver las preguntas que componen cada una de ellas y participar si lo desea. survey_edit is_active Está Activa survey_edit list_question_numbers Números de las preguntas, en el orden deseado, separadas por comas. Consulta la lista de tus preguntas para ver los números de las preguntas. No incluyas espacios o termines la lista por una coma.
    Por ejemplo: 1,2,3,4,5,6,7 survey_edit missing_date Fallo de actualización: Faltan datos survey_edit name_off_survey Nombre de la Encuesta survey_edit no No survey_edit permission_denied Permiso Denegado survey_edit question Preguntas survey_edit show_existing_questions Mostrar las Preguntas Existentes survey_edit submit_changes Enviar Cambios survey_edit survey_question_required Fallo de actualización: Es necesario que haya preguntas en la encuesta. survey_edit survey_title_required Fallo en la creación: Es necesario establecer un título para la encuesta. survey_edit title Editar un encuesta survey_edit update_failed Fallo de actualización survey_edit update_successful Actualización correcta. survey_edit warning_survey_after_response Tenga cuidado pues no debería cambiar las preguntas una vez haya recibido respuestas a dicha pregunta. survey_edit yes SÍ survey_edit_question editing_question Editando Pregunta survey_edit_question error_finding_question Error buscando la pregunta survey_edit_question if_you_change_after Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuesta, sus resultados pueden ser incorrectos. survey_edit_question permission_denied Permiso denegado survey_edit_question question Pregunta survey_edit_question question_type Tipo de pregunta survey_edit_question show_existing_question Mostrar preguntas existentes survey_edit_question submit_changes Enviar cambios survey_edit_question title Edita una pregunta survey_edit_question update_failed Actualización fallida survey_edit_question update_successful Actualización satisfacctoria survey_edit_question warning_change_after_response ¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado respuestas a esa pregunta. survey_error error_no_valid_group_object Grupo inválido survey_error error_no_valid_question_object Pregunta inválida survey_error error_no_valid_survey_object Encuesta inválida survey_error min_question_length Pregunta demasiado corta survey_error no_question_found No se encontraron preguntas survey_error no_survey_data_filled No se rellenaron los datos de la encuesta survey_error no_survey_found No se encontraron encuestas survey_error no_survey_response_found No se encontraron respuestas a la encuesta survey_error permission_denied No tienes permisos para acceder a esta página. survey_index for_some_reason Por alguna razón, el identificador del proyecto o de la encuesta no se especificó para esta página survey_index survey_edit Editar survey_index survey_id Id. de la encuesta survey_index survey_number_questions Número de preguntas survey_index survey_number_votes Número de Votos survey_index survey_questions Preguntas survey_index survey_result Resultado survey_index survey_result_comments Resultado con gráficas y comentarios survey_index survey_result_graph Resultado con gráficas survey_index survey_title Título de la encuesta survey_index survey_vote He votado survey_index this_group_has Este grupo no tiene encuestas activas survey_index title Encuesta survey_privacy survey_privacy Privacidad de la Encuesta survey_privacy the_privacy_information

    La información recopilada en estas encuestas no será nunca vendida a terceras partes o usada para solicitarle que compre ninguna cosa o servicio. Esta información se recopila para crear un perfil de los colaboradores a los que se hace la encuesta. Este perfil ayudará a los visitantes de este sitio a conocer la calidad de un determinado proyecto.

    Los identificadores de las personas que responden el cuestionario no es visible por los administradores de proyecto o el público o terceras partes.

    La información sólo se usa de forma agregada, no como información individual de usuarios o colaboradores.

    Si se realiza algún cambio en esta política, sólo afectará a futuros datos que se recopilen y el usuario podrá por supuesto negarse a rellenarlo. survey_privacy the_team El equipo de $1 survey_privacy title Encuesta survey_rating_resp click_to_resturn Pulse aquí para volver a la página anterior survey_rating_resp error ERROR survey_rating_resp error_in_insert Error en la inserción survey_rating_resp error_missing ¡ERROR! FALTAN PARÁMETROS survey_rating_resp if_you_vote_again Si votas de nuevo su voto anterior será borrado. survey_rating_resp title Votación survey_rating_resp vote_reg Voto registrado survey_rating_resp vote_regsitered Voto registrado survey_rating_resp you_must_be_logged_in Debe iniciar una sesión para votar survey_resp error Error survey_resp error_some_reason Error - Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se especificó para esta página survey_resp regards Saludos survey_resp thank_you Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta. La comunidad se lo agradecerá. survey_resp the_crew El equipo de $1 survey_resp title Encuesta Completa survey_resp unfortunately_you_have_to_be Desafortunadamente, debe iniciar una sesión para participar en una encuesta. survey_resp you_nedd_to_be_logged_in Necesita iniciar una sesión survey_show_questions found $1 preguntas encontradas survey_show_questions note_use_these_questions_id NOTA: usa estos indentificadores de encuestas cuando crees una nueva encuesta survey_show_questions permission_denied Permiso denegado survey_show_questions title Preguntas de las encuestas survey_show_questions you_may_use_any_of_these Puede usar una de estas preguntas en tus encuestas survey_show_result_comment found Encontrado survey_show_result_comment permission_denied Permiso denegado survey_show_result_comment question Pregunta: survey_show_result_comment title Resultados agregados de encuestas survey_show_results found Encontrado survey_show_results permission_denied Permiso denegado survey_show_results title Resultados de la encuesta survey_show_results view_aggregate_responses Ver respuestas agregadas survey_show_results_aggregate average Media survey_show_results_aggregate comments Comentarios survey_show_results_aggregate error error survey_show_results_aggregate no No survey_show_results_aggregate no_votes Sin votos survey_show_results_aggregate permission_denied Permiso Denegado survey_show_results_aggregate responses Respuestas survey_show_results_aggregate title Resultados Agregados de Encuestas survey_show_results_aggregate view_comments Ver Comentarios survey_show_results_aggregate yes Sí survey_show_results_aggregate yes_no Sí / No survey_show_results_csv permission_denied Permiso Denegado survey_show_results_individual permission_denied Permiso Denegado survey_show_results_individual title Resultados survey_show_results_individual yes_no Sí / No survey_survey section Herramienta de Encuestas survey_survey title Mostrar Encuestas survey_survey_resp section Herramienta de Encuestas survey_survey_resp title Procesado de Respuesta de Encuesta survey_utils add_edit_question Añadir/Editar Preguntas survey_utils add_edit_survey Añadir/Editar Encuesta survey_utils add_question Añadir Pregunta survey_utils add_survey Añadir Encuesta survey_utils admin Zona de Administración survey_utils edit_questions Crear preguntas survey_utils edit_survey Configurar encuesta survey_utils error_this_group_has_turned_off Error, este Grupo ha desactivado las encuestas survey_utils show_results Mostrar resultados #variables de sistema system datefmt Y-m-d H:i system datefmt2 Y-m-d system locale es_ES system shortdatefmt d-m-Y system strftimefmt %H:%M %e %B %Y themes section Preferencias de cuenta themes title Ver/Cambiar Tema #Ranking de los mas... top NA N/D top about_blurb Registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en $1, y mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes apartados. top active_all_time El proyecto más activo top active_weekly El más activo esta semana top down Baja $1 top downloads Proyectos más descargados top downloads_7_days Proyectos más descargados (Últimos 7 días) top forum_posts Foros con más actividad top highest_ranked_users Usuarios mejores puntuados top pageviews Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de $1 top same Igual top title Proyectos estrella top top_project Top $1 project top up Sube $1 top updated_daily Actualización Diaria top view_other_top_category Ver otras categorías principales top_mostactive percentile Porcentaje top_mostactive project_name Nombre del Proyecto top_mostactive rank Clasificación top_mostactive section Proyectos estrella top_mostactive title Proyectos más activos: $1 top_mostactive updated_daily Actualización diaria top_toplist change Cambios top_toplist download Descargas top_toplist last_rank Última Clasificación top_toplist pageviews Páginas vistas top_toplist posts Comentarios top_toplist project_name Nombre del Proyecto top_toplist rank Clasificación top_toplist section Proyectos estrella top_toplist title Lista de Proyectos Estrella top_toplist top_download Máximas Descargas top_toplist top_download_7_days Más Descargas en los Últimos 7 Días top_toplist top_forum_post_count Más Comentarios en los Foros top_toplist top_weekly_pagesviews Más Páginas vistas en la Última semana *.$1 (con las pulsaciones del logo de $2) top_topusers change Cambiar top_topusers info_not_available Información no disponible top_topusers info_not_available_more La información sobre esta clasificación no está disponible. top_topusers last_rank Última Clasificación top_topusers rank Clasificación top_topusers rating Clasificación top_topusers real_name Nombre Real top_topusers title Highest Clasificación de Usuarios top_topusers user_name Nombre de Usuario #Incidencias, registro. tracker admin Administrador tracker any Cualquiera tracker assigned_to Asignado a tracker assignee Asignado por tracker b_query Construir consulta. tracker category Categoría tracker category_any Cualquiera tracker changed Cambiado tracker check_upload Haga click aquí para enviar un fichero tracker choose Elija una categoría registrada para verla con más detalle. tracker close_date Fecha en el que fue resuelto tracker comment comentario tracker comment_added Comentario añadido tracker comments comentarios tracker date Fecha tracker detailed_description Descripción tracker file_delete Borrar fichero tracker file_delete_successful Fichero borrado con éxito tracker file_delete_upload Enviar fichero tracker file_description Descripción del fichero tracker file_upload_successful Fichero enviado con éxito tracker followups Comentarios tracker group Grupo tracker group_any Cualquiera tracker id ID tracker insert_email Si usted no ha entrado al sistema, introduzca su correo electrónico aquí: tracker intro

    Aquí podrá visualizar los registros que se han definido para su proyecto. Realice la consulta deseada por medio de los desplegables proporcionados:

    tracker item_created Artículo creado con éxito tracker item_group Grupo tracker no_trackers No se encuentran Registros accesibles de ninguna de las categorías. tracker no_trackers_text No hay Registros accesibles o usted no está autorizado a verlos.

    El Administrador de este proyecto puede crear este tipo de Registros utilizando la $1 página de administración $2 tracker open_date Fecha que fue enviado tracker pagetitle Registro tracker please_login Por favor $1 entre $2 tracker priority Prioridad tracker consultaRapida Aplicar Filtro tracker reg Actividades registradas del proyecto tracker reporting Informes tracker resolution Resolución tracker security_note ¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje! tracker status Estado tracker status_any Cualquiera tracker status_open Abierto tracker submitted_by Enviado por tracker submitter Enviado por tracker summary Resumen tracker title Registros tracker tracker_item Artículo del registro tracker unassigned No asignado tracker updated_successful Actualizado con éxito tracker_add for_project Para el Proyecto tracker_add submit Enviar tracker_add title Crear nuevos elementos en el Registro tracker_admin add_canned_responses Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas tracker_admin add_canned_responses_info Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro tracker_admin add_categories Añadir/Actualizar Categorías tracker_admin add_categories_info Añadir categorías tipo 'módulo de correo', 'módulo gráficos gantt', 'svn', etc tracker_admin add_group_infos Añadir grupos como, 'v1.2','no soportado','no verificado', etc tracker_admin add_groups Añadir/Actualizar Grupos tracker_admin add_permissions Añadir/Actualizar Permisos de Usuarios tracker_admin add_permissions_info Añadir/Eliminar usuarios a/de este registro tracker_admin admin Admin tracker_admin auto_assign_to Auto-Asignado A tracker_admin build_selection_box Añadir/Actualizar Cajas Emergentes tracker_admin build_selection_box_info Añadir nuevos elementos como fases, métricas de calidad, componentes, etc. Una vez añadidos, pueden ser usados en otras cajas de selección (por ejemplo, categorías o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros tipos de registros tracker_admin canned_response_inserted Insertada Respuesta Prefijada tracker_admin canned_response_updated Actualizada la Respuesta Prefijada tracker_admin category_add_warning Si añade una categoría, no podrá borrarla tracker_admin category_inserted Categoría Insertada tracker_admin category_name Nombre de Categoría tracker_admin category_updated Categoría Actualizada tracker_admin choose_datatype Escoje un tipo de datos para introducir preferencias, categorías, grupos, usuarios y permisos tracker_admin delete Eliminar. tracker_admin delete_warning Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este registro y todo su contenido. tracker_admin deleted Eliminado con éxito. tracker_admin error_inserting Error al insertar tracker_admin error_updating Error al actualizar tracker_admin group_inserted Grupo Insertado tracker_admin group_name Nuevo Nombre de grupo tracker_admin group_updated Grupo Actualizado tracker_admin intro

    Crear nuevo Registro

    Puede utilizar este sistema para registrar clases de datos, ya que cada registro incluye separadamente usuario, grupo, categoría y lista de permisos. Puede cambiar fácilmente items entre registros si es necesario.

    Los Registros pueden agruparse en "Tipos de Registros" y un dato individual es un "Registro". Por ejemplo: "Bugs" es un Tipo de Registros, y el informe de un bug es un Registro. Puede crear tantos "Tipos de Registros" como desee, pero recuerde que necesita crear categorías, grupos y permisos para cada tipo, con el consiguiente consumo de tiempo. tracker_admin permanently_delete_info Borrar permanentemente este registro. tracker_admin really_sure Estoy completamente seguro. tracker_admin section Registro tracker_admin sure Estoy seguro. tracker_admin title Administración tracker_admin tracker_id ID tracker_admin tracker_title Título tracker_admin tracker_updated Registro Actualziado tracker_admin update_preferences Actualizar preferencias tracker_admin update_preferences_info Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiración, correo electrónico tracker_admin users_added Usuario(s) Añadido tracker_admin users_deleted Usuario(s) Borrado tracker_admin users_updated Usuario(s) Actualizado tracker_admin_add_canned canned_response_body Cuerpoo del Mensaje tracker_admin_add_canned canned_response_info Creando respuestas genéricas a los mensajes puede ahorrar mucho tiempo al trabajar con los registros. tracker_admin_add_canned canned_response_title Título tracker_admin_add_canned existing_responses Respuestas Existentes tracker_admin_add_canned no_responses No hay respuesta prefijadas en este grupo tracker_admin_add_canned title Añadir Respuestas Tipo a: $1 tracker_admin_add_cat no_categories No hay categorías definidas tracker_admin_add_cat title Añadir Categorías a: $1 tracker_admin_add_group group_add_warning Si añade un grupo, no podrá borrarlo tracker_admin_add_group no_groups_defined No hay grupos definidos tracker_admin_add_group title Añadir Grupos a: $1 tracker_admin_add_users add_all_users Añadir Todos los Usuarios tracker_admin_add_users add_user_info

    Añadir Usuarios:

    Puede elegir usuarios para su registro o simplemente añadirlos todos pulsando "Añadir Todos los Usuarios".

    tracker_admin_add_users add_users Añadir Usuarios tracker_admin_add_users admin_only Sólo Admin tracker_admin_add_users category_permission Permisos tracker_admin_add_users delete Borrar tracker_admin_add_users developers_info

    Cada registro que defina tiene listas separadas de usuarios y permisos.

    Simplemente añada desarrolladores a este registro y actualice sus permisos.

    Técnicos
    pueden ser asignados a los registros
    Administradores
    pueden introducir modificaciones en los registros

    tracker_admin_add_users no_developers No hay Desarrolladores tracker_admin_add_users tech_admin Técnico y Administrador. tracker_admin_add_users technician Técnico tracker_admin_add_users title Añadir/Actualizar Permisos de Usuario del Registro $1 tracker_admin_add_users update_permissions Actualizar Permisos de Desarrollador tracker_admin_add_users user_name Nombre de Usuario tracker_admin_build_boxes box_add_choices añadir opciones tracker_admin_build_boxes box_change_warning No se recomienda que cambie el nombre de la caja del registro, porque otras cosas dependen en él. Cuando se cambia el nombre de la caja, todos los items relacionados con él serán cambiados al nuevo nombre tracker_admin_build_boxes box_name Nombre de caja tracker_admin_build_boxes box_name_inserted Nombre de caja insertado tracker_admin_build_boxes box_name_updated Nombre de caja actualizado tracker_admin_build_boxes box_update_title Modificar un Caja en: $1 tracker_admin_build_boxes box_warning Una vez añada una caja, no podrá ser eliminada tracker_admin_build_boxes choice_change_warning No se recomienda que se cambie el nombre de la caja de opciones porque otras cosas pueden depender en él. Cuando se cambie el nombre de la caja de opciones, todos los ítems relacionados serán cambiandos al nuevo nombre tracker_admin_build_boxes choice_inserted Elección insertada tracker_admin_build_boxes choice_updated Elección actualizada tracker_admin_build_boxes choice_warning Una vez se añada una nueva opción, no puede ser eliminada tracker_admin_build_boxes error_inserting_box Error insertando un nombre de caja tracker_admin_build_boxes error_inserting_choice Error inserting un nombre de opción tracker_admin_build_boxes error_updating Error actualizando un nombre de caja tracker_admin_build_boxes no_box No ha definido ninguna caja tracker_admin_build_boxes no_choice No ha definido ninguna opción tracker_admin_build_boxes opt_add_name Añadir una nueva opción tracker_admin_build_boxes opt_name Opción tracker_admin_build_boxes opt_title Añadir/Actualizar opciones de cajas emergentes en: $1 tracker_admin_build_boxes opt_update_title Modificar una Opción de caja emergente en: $1 tracker_admin_build_boxes required_box_name se necesita un nombre de caja tracker_admin_build_boxes required_choice_name se necesita un nombre de opción tracker_admin_build_boxes status_any Cualquiera tracker_admin_build_boxes title Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones tracker_admin_build_boxes tracker_box_id ID tracker_admin_build_boxes tracker_box_option_add Añadir/Actualizar tracker_admin_build_boxes tracker_box_option_title Opciones Definidas tracker_admin_build_boxes tracker_box_title Cajas Definidas tracker_admin_build_boxes tracker_choice_id ID tracker_admin_choose title Administración del registro tracker_admin_update_canned title Modificar Respuestas Tipo en: $1 tracker_admin_update_cat auto_assign_to Auto-Asignado A tracker_admin_update_cat category_change_warning No es recomendable que cambie el nombre de la categoría de registros ya que otras cuestiones dependen de él. Si cambia el nombre de la categroría, todos los registros cambiarán al nuevo nombre tracker_admin_update_cat category_name Nombre de Categoría tracker_admin_update_cat title Modificar Categoría en: $1 tracker_admin_update_group title Modificar un grupo en: $1 tracker_admin_update_group warning No es recomendable que cambie el nombre de la categoría de registros ya que otras cuestiones dependen de él. Si cambia el nombre de la categroría, todos los registros cambiarán al nuevo nombre. tracker_admin_update_type allow_anonymous Permitir envios sin entrar tracker_admin_update_type browse_item_form_text Texto para la página "Visualizar registro" tracker_admin_update_type days_overdue Días para considerarlo anticuado tracker_admin_update_type description Descripción tracker_admin_update_type display_resolution Mostrar el desplegable "Resolución" tracker_admin_update_type email_all_changes Enviar correo con todos los cambios tracker_admin_update_type name Nombre: (ejemplos: reuniones, resultados de test, Documentos) tracker_admin_update_type pending_timeout Tiempo Límite en días para registros pendientes tracker_admin_update_type publicy_available Público tracker_admin_update_type send_submissions Enviar correo si hay nuevo envío a la dirección tracker_admin_update_type submit_item_form_text Texto para la página "enviar nuevo registro" tracker_admin_update_type title Actualizar $1 tracker_admin_update_users title Añadir/Actualizar los permisos de usuarios de un registro tracker_artifact are_you_sure_delete ¿Esá seguro que desea borrar este registro? tracker_artifact confirm_delete Sí, deseo borrar este registro tracker_artifact delete_failed Fallo en el borrado del registro tracker_artifact delete_failed_confirm Fallo en la confirmación. Registro no borrado. tracker_artifact delete_text Borrar este registro tracker_artifact deleted_successfully Registro borrado correctamente. tracker_artifact deleted_title Borrar un Registro tracker_artifact double_submit Está intentando enviar dos veces este registro. Por favor, evite pulsar dos veces. tracker_artifact error_admin_modify Registros: Sólo los Administradores pueden modificar los registros privados tracker_artifact error_body_required Registros: Es necesario el cuerpo del mensaje tracker_artifact error_no_anonymous Registros: Este registro no admite envíos anónimos. Por favor, regístrese en el sistema. tracker_artifact error_summary_required Registros: Es necesario el sumario del mensaje tracker_artifact error_valid_email_required Monitorizar::Se requiere una dirección de correo válida tracker_artifact logged_in_no Dentro del Sistema: NO tracker_artifact logged_in_yes Dentro del Sistema: SI tracker_artifact monitoring_activated Nueva monitorización tracker_artifact monitoring_deactivated Moritorización Desactivada tracker_artifact nothing_changed Ningún cambio - Actualización cancelada tracker_artifact private_error Registro: Sólo los miembros del grupo pueden ver los registros privados tracker_artifactfile required_fields Fichero de Registro: Se requiere nombre, tipo, tamaño y fecha tracker_artifactgroup required_field Grupo de Registros: Se Requiere nombre tracker_artifacthtml by De tracker_artifacthtml date Fecha tracker_artifacthtml field Campo tracker_artifacthtml message Mensage tracker_artifacthtml no_changes No hay Cambios en este Registro tracker_artifacthtml no_followups No se han enviado Comentarios tracker_artifacthtml old_value AntiguoValor tracker_artifacthtml sender Enviado por tracker_artifacttype add_artifact_types Crear/Hojear clases de artículos tracker_artifacttype admin Admin tracker_artifacttype admin_functions Funciones del administrador tracker_artifacttype browse Visualizar tracker_artifacttype csv Descargar archivo CSV tracker_artifacttype edit_options Editar/Actualizar opciones en tracker_artifacttype nobody Nadie tracker_artifacttype none Ninguno tracker_artifacttype reporting Informes tracker_artifacttype required_fields Tipo de Registros: Se Requiere nombre, descripción, periodo de resolución y estado. tracker_artifacttype submit_new Crear un nuevo tipo de Registro #navegacion por el registro tracker_browse admin_mass_update Para el administrador: Puede cambiar las propiedades de los registros mostrados si los selecciona y pulsa "Actualización masiva" . tracker_browse ascending Ascendente                tracker_browse canned_response Respuesta Prefijada tracker_browse change_any Cualquiera tracker_browse check_all Seleccionar todos tracker_browse clear_all Borrar todos tracker_browse day7 Últimos 7 días tracker_browse descending Descendente tracker_browse hour24 Últimas 24H tracker_browse mass_update Actualización Masiva tracker_browse month1 Último mes tracker_browse next Siguientes 50 tracker_browse no_change No Cambiar tracker_browse no_items No se encuentran registros tracker_browse old_requests * Indica que se registró hace más de $1 días tracker_browse previous Previos 50 tracker_browse request_id Numero ID tracker_browse resolution Resolución tracker_browse sort_by Ordenado según tracker_browse title Navegar por $1 tracker_browse week2 Últimas 2 semanas tracker_detail add_comment Añadir Comentario tracker_detail attached_files Adjuntar Ficheros tracker_detail build_task_relation Crear Tarea Relacionada tracker_detail changes Cambios tracker_detail description Descripción tracker_detail download Descargar tracker_detail name Nombre tracker_detail no_files_attached No hay Ficheros Adjuntos tracker_detail title Vista Detallada del Registro tracker_mod attach_comment O Adjuntar un comentario tracker_mod build_task_relation Crear tarea relacionada tracker_mod canned_response Usar respuesta prefijada tracker_mod changelog Historial de cambios tracker_mod data_type Tipo de datos tracker_mod date_closed Fecha de cierre tracker_mod date_submitted Fecha envío tracker_mod delete Borrar tracker_mod description Descripción tracker_mod download Descargar tracker_mod existing_files Ficheros Existentes tracker_mod name Nombre tracker_mod no_files No hay ficheros adjuntos tracker_mod title Modificar tracker_reporting aging_report Informe del historial tracker_reporting all_by_group Todos los registros por grupo de registros tracker_reporting all_by_resolution Todos los registros por Resolución tracker_reporting all_by_technician Todos los registros por Categoría tracker_reporting all_items_by_technician Todos los registros por Técnicos tracker_reporting artifact_type Tipo de registro: tracker_reporting average_turnaround Tiempo de espera medio para los registros cerrados (días) tracker_reporting dist_by_category Distribución por Categorías tracker_reporting dist_by_group Distribución por Grupos tracker_reporting dist_by_resolution Distribución por Resolución tracker_reporting dist_by_technician Distribución por Técnicos tracker_reporting items_open Número de registros abiertos tracker_reporting items_submitted Número de registros enviados tracker_reporting open_by_group Abiertos por grupo de registros tracker_reporting open_items_by_category Registros abiertos por categoría tracker_reporting open_items_by_resolution Registros abiertos por Resolución tracker_reporting open_items_by_technician Registros abiertos por Técnicos tracker_reporting title Informe del Registro tracker_taskmgr add_relation_to_task Hacer relación con una tarea que ya existe. tracker_taskmgr add_relationship Hacer relación con la tarea escogida. tracker_taskmgr build_relationships Hacer relación entre artículo del registro y una tarea. tracker_taskmgr create_task Crear nueva tarea. tracker_taskmgr task Tarea tracker_taskmgr task_manager_project Grupo de tareas. tracker_taskmgr tracker_item Artículo del registro. tracker_utils monitor Monitor tracker_utils stop_monitoring Detener monitorización #Categorización de proyectos trove not_categorized Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el trove title Mapa de Proyectos trove_list browse_by Visualizar por trove_list invalid_category_text Esta categoría no existe trove_list invalid_category_title Categoría Inválida trove_list limiting_view No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías trove_list more_than Más $1proyectos en esta categoría. trove_list number_of_projects $1 proyectos en esta categoría. trove_list projects $1 proyectos trove_list remove_filter Eliminar este Filtro trove_list title Mapa de Software user_home contact Contactar user_home diary_notes Diario y Notas user_home diary_notes_entries Entradas del Diario/Notas: user_home diary_notes_monitor Monitorizar este Diario user_home diary_notes_view Ver Diario y Notas user_home email Dirección Correo electrónico user_home jabber_address Dirección Jabber user_home login_name Nombre de la Cuenta user_home member_of Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos: user_home message Mensaje user_home name Su Nombre user_home no_projects Este desarrollador no es miembro de ningún proyecto. user_home peer_rating Votaciones realizadas user_home peer_rating_disabled Este usuario no participa en la puntuación de otros usuarios user_home personal_information Información Personal user_home project_info Información del Proyecto user_home real_name Nombre Real user_home send Enviar Mensaje user_home send_a_message Enviar Mensaje a user_home send_message_if_logged No puede enviar un mensaje si no ha entrado en el sitio user_home site_member_since Miembro del Sitio desde user_home skills_profile Experiencia user_home subject Asunto user_home title Perfil del Desarrollador user_home user_id Id Usuario users no_user_name No ha proporcinado Nombre de Usuario users optout Usted eligió no aparecer en el sistema de puntuación, si no podría puntuar a este usuario. Visite su página de mantenimiento para más información. users peerinfo1

    Si conoce a este usuario, por favor tómese un rato para evaluarlo en los siguientes criterios. Tenga en cuenta, que su evaluación será visible al usuario y al resto de la comunidad. Sea justo.

    El sistema de evaluación de $1 está basado en los conceptos de Advogato. El sistema ha sido reimplementado y expandido en varias líneas.

    users peerinfo2

    El cuadro de evaluación muestra todas las medias de evaluaciones (y niveles de respuesta) para cada criterio individual. Debido a la carga que supone, estos números incluyen respuestas de tanto usuarios autenticados como no.

    • El campo Sitewide Rank muestra la posición del usuario en comparación con el resto de usuarios de la $1.
    • El Aggregate Score muestra una media basada solo en usuarios autenticados.
    • El campo Personal Importance muestra el valor con que los usuarios evaluan a otros colaboradores, entre 1 y 1.5 (las respuestas de usuarios con mayor evaluación tienen mayor peso).

    Si no quiere aparecer en el sistema de evaluación (esto afectará tanto a su posibilidad de evaluar como de ser evaluado), acceda a su página de mantenimiento de su cuenta. Si elige no participar, sus puntuaciones de otros usuarios se borrarán y el cuadro de puntuaciones desaparecerá de su página personal.

    users title Resumen del Usuario users user_not_exist_text Usuario no válido users user_not_exist_title Este usuario no existe.